Helena Vondrackova — Máme tu stejnou touhu hrát (Elenor) song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Máme tu stejnou touhu hrát (Elenor)" by Helena Vondrackova.

Lyrics

H: Já v dětství touhou chřadla
být jednou u divadla,
herečkou stát se velkou a známou.
I: A když já byla malá,
tak jsem si zpívat přála,
moc se mi smáli můj táta s mámou.
Obě: Máme tu stejnou touhu hrát,
rozplakávat, rozesmát,
ať se zblázní sál a tleská.
Máme svý káry toulavý,
někdy nás to unaví,
ale je to cesta hezká.
I: Jsem dnes u jiné múzy
H: a já jsem u popmusic.
I: Obě ty múzy hladí i bolí.
Obě: Dělit je příliš nejde,
dneska se k písni sejdem'
a zítra možná u velkých rolí.
Obě: Máme tu stejnou touhu hrát,
rozplakávat, rozesmát,
ať se zblázní sál a tleská.
Máme svý káry toulavý,
někdy nás to unaví,
ale je to cesta hezká.
Obě: Máme tu stejnou touhu hrát a hrát,
máme tu stejnou touhu hrát a hrát,
hrát.

Lyrics translation

H: i in childhood desire withered
to be at the theatre once,
actress become big and famous.
I: and when I was little,
♪ so I wanted to sing ♪ ,
my dad and mom laughed so much.
Both: we have the same desire to play,
make you cry, make you laugh,
let the hall go crazy and applaud.
We've got our cars stray,
sometimes we get tired of it,
but it's a nice trip.
I: I'm at another muse today
H: and I'm at popmusic.
I: both the muses caress and hurt.
Both: divide them too much,
we'll meet for the song Tonight.'
and maybe tomorrow for big roles.
Both: we have the same desire to play,
make you cry, make you laugh,
let the hall go crazy and applaud.
We've got our cars stray,
sometimes we get tired of it,
but it's a nice trip.
Both: we have the same desire to play and play,
we have the same desire to play and play,
play.