Guus Meeuwis — Verliefd Zijn (Groots Met Een Zachte G 2010) song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Verliefd Zijn (Groots Met Een Zachte G 2010)" by Guus Meeuwis.
Lyrics
Het was zeven jaar geleden midden in Parijs
Onder aan de trap van een oud paleis
En ik keek in jouw ogen en jij in die van mij
Een enkele seconde en toen was het al voorbij
Maar die seconde werd een dag, die dag die werd een maand
Die maand die werd een jaar en toen pas kustten wij elkaar
Voor de allereerste keer, daarna niet zoveel meer
Je hield nog wel van mij maar onze liefde was voorbij
Want verliefd zijn is veel leuker
En makkelijker dan
We waren veel te jong toen
En wisten niet van houden van, nonono
Je zei 'we blijven vrienden', dat vond ik een clich
Daar eindigen relaties in een film altijd mee
Maar goed, ik had geen keuze, ik wilde je niet kwijt
Dus in plaats van liefde koos ik voor gezelligheid
Maar dat bleek niet te werken, je praatte niet met mij
Waardoor ik in een hoekje zachtjes in mezelf zei
Ik wil hier niet blijven, afscheid met een traan
Voor beiden is het beter als ik even weg zou gaan
Want verliefd zijn is veel leuker
En makkelijker dan
We waren veel te jong toen
En wisten niet van houden van, neeneenee
Maar nu zijn we al ouder en wijzer bovendien
En hebben al wat meer van de wereld kunnen zien
Ik werd opnieuw verliefd want daar wist ik al wat van
En later dan toch geleerd dat ik van iemand houden kan, auwauw
Want verliefd zijn is veel leuker
En makkelijker dan
We waren veel te jong toen
En wisten niet van houden van
Want verliefd zijn is veel leuker
En makkelijker dan
Wat waren we nog jong toen
En wisten niet van houden van
Want verliefd zijn is veel leuker
En makkelijker dan
We waren veel te jong toen
En wisten niet van houden van
Want verliefd zijn is veel leuker
En makkeli
Lyrics translation
It was seven years ago in the middle of Paris
At the bottom of the stairs of an old palace
And I looked into your eyes and you looked into mine.
A single second and then it was over.
But that second became a day, that day that became a month
That month that turned into a year and then we kissed.
For the very first time, not so much after that.
You still loved me but our love was over
Because being in love is so much more fun
And easier than
We were way too young back then.
And didn't like, nonono
You said, "We're still friends." I thought that was a cliché.
That's what movie relationships always end with.
Anyway, I had no choice, I didn't want to lose you.
So instead of love, I chose sociability.
But that didn't work, you didn't talk to me.
Which made me in a corner quietly say to myself
I don't want to stay here, goodbye with a tear
It would be better for both of you if I left for a while.
Because being in love is so much more fun
And easier than
We were way too young back then.
And didn't like to love, no, no.
But now we're older and wiser
And have already seen some more of the world
I fell in love again because I already knew about it.
And then I learned later that I can love someone, ouch.
Because being in love is so much more fun
And easier than
We were way too young back then.
And didn't like loving
Because being in love is so much more fun
And easier than
We were so young back then.
And didn't like loving
Because being in love is so much more fun
And easier than
We were way too young back then.
And didn't like loving
Because being in love is so much more fun
And in paris,