ГРОТ — Большая медведица song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Большая медведица" by ГРОТ.

Lyrics

Муся Тотибадзе:
Не нужен бродягам дом и уют,
Нужны — океан, земля.
Что звёзды Медведицы им поют,
Не знаем ни ты, ни я.
Дмитрий (Грот):
У кочевника дом внутри, родина с ним повсюду.
В мыслях он каждому скажет «До встречи»,
В ответ ему в спину процедят «Иуда».
Он идет в одиночестве, ни ночлега, ни дружеских пиршеств,
Говори, за кого ты, или никто не откроет, глубоко оскорбившись.
Мимо россыпи поселений, себя называющих «Наши»,
Мимо гонки за миражами, мимо лидеров и отставших,
Мимо грохота всех свобод, мимо слепящих вспышек.
Курсом на тишину, в ней возможно хоть что-то услышать.
«Тысяча лет для нас песчинка, в книге одна строка», —
Говорят восьмитысячники, упираясь вершинами в облака.
Я засыпаю и млечный путь мне говорит на распев,
«Вы не почувствуете себя частью, целого не узрев».
Мы верим, что бог это за ответом возникший снова вопрос.
Сподвижники вечного поиска за членство платят весомый взнос.
Лишаясь оседлости, мы в цвете видим другую реальность во снах,
Люди без ярлыков и отметин держат свою планету в руках.
Муся Тотибадзе:
Велик океан, и земля велика,
Надо бы всё пройти.
Большая Медведица издалека
Желает тебе пути.
Виталий (Грот):
В глазах отражается путь, сколько бессонных ночей в них.
У подножия великой горы у костра в одинокой молитве замер кочевник.
Безмолвие вечного из ущелья приносит запах и ветер,
Дорога это не камни и пыль, это лица люде, которых он встретил.
Это не карта и трасса, и даже не вес одного рюкзака,
Это былины, рассказы, и слово «любовь» на полутораста языках.
Пришел с пустыми руками, затерто до дырок былое новье,
Но неизмеримо деньгами и цифра незримая, что он себе приобрел.
Дальше от шума толпы дорога, ведущая в личную Мекку,
Туда, где застыли часы, любовь, пропитавшая все до молекул.
Таинство мудрости, к океану стремится ручей и река,
Кочевник стремится к единому, проходя мимо всех сторон баррикад.
Тропинка тянется ввысь, будто бы текст из букв и слов,
Медведица манит в ночи и дорога однажды станет его ремеслом.
Летя на холодных порывах, будто оторванный с дерева листик,
Одинокий свободный художник, путь- полотно, судьба это кисти.
Муся Тотибадзе:
Наляжем, друг, на вёсла свои.
Волна, пощади пловца!
Большая Медведица, благослови,
Большая Медведица!

Lyrics translation

Musya Totibadze:
They don't need a home and comfort,
Are needed - ocean, land.
What do the bear stars sing to them,
Neither you nor I know.
Dmitry (Grotto):
A nomad has a home inside, a homeland with him everywhere.
In his mind, he will say to everyone "See you later»,
In response, they will say "Judas"into his back.
He goes alone, no lodging, no friendly feasts,
Say who you are for, or no one will open up, deeply offended.
Past a scattering of settlements that call themselves "Our"
Past the race for mirages, past the leaders and stragglers,
Past the roar of all freedoms, past the blinding flashes.
Heading for silence, it is possible to hear at least something.
"A thousand years for us is a grain of sand, one line in the book", —
They say eight-thousand-year-olds, resting their tops on the clouds.
I fall asleep and the milky way tells me to sing,
"You will not feel part of the whole without seeing it."
We believe that God is behind the answer to the question that has arisen again.
The companions of eternal search pay a significant fee for membership.
When we are not settled, we see a different reality in our dreams in color,
People without labels and markings hold their planet in their hands.
Musya Totibadze:
Great is the ocean, and great is the earth,
We should go through everything.
Big dipper from afar
Wishes you the way.
Vitaly (Grotto):
Your eyes reflect the path, how many sleepless nights they contain.
At the foot of the great mountain, a nomad paused by a campfire in solitary prayer.
The silence of the eternal from the gorge brings the smell and the wind,
The road is not rocks and dust, it's people's faces that he met.
This is not a map and route, or even the weight of a single backpack,
These are epics, stories, and the word "love" in a hundred and fifty languages.
I came empty-handed, the old stuff was worn out,
But immeasurably money and invisible figure that he has acquired.
Further from the noise of the crowd, the road leading to a personal Mecca,
There, where the clock stood, love, permeated everything to the molecules.
The mystery of wisdom, to the ocean stream and river,
The nomad strives for the one, passing by all sides of the barricades.
The path stretches up as if it were a text of letters and words,
The bear beckons in the night and the road will one day become his trade.
Flying on cold gusts, like a leaf torn from a tree,
A lone free artist, the path is a canvas, fate is a brush.
Musya Totibadze:
Let's get on our oars, friend.
Wave, spare the swimmer!
The big dipper, bless,
The Big Dipper!

Video clip for the song Большая медведица (ГРОТ)