Голубые береты — Не сжигай мосты song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Не сжигай мосты" by Голубые береты.
Lyrics
Не сжигай мостов, не руби с плеча,
Не пускай в галоп — пожалей коня.
Во родимый дом возвратись орлом,
Не злым вороном, не побитым псом.
Не суди других, да не будешь бит.
За околицей дом отцов стоит:
Христа ради дай — воздаст сторицей.
Глядь — невестушка летит горлицей:
Ой, длинна песня казака,
Словно птица без гнезда.
Ой, лиха, доля молодца —
Нет ни края, ни конца…
В реку быструю только раз войдешь,
Счастье вольное на земле найдешь,
Не махни клинком на безвинного,
Помяни свечой брата сгинного,
На колени встань перед матерью,
Для друзей своих душу скатертью.
За отцовский край не жалей живот —
Ляжешь правильный во господень гроб:
Ой, длинна песня казака,
Словно птица без гнезда.
Ой, лиха, доля молодца —
Нет ни края, ни конца…
Ой, длинна песня казака,
Словно птица без гнезда.
Ой, лиха, доля молодца —
Нет ни края, ни конца…
Lyrics translation
Don't burn bridges, don't cut from the shoulder,
Don't let them gallop — spare the horse.
Return to your home as an eagle,
Not an angry Raven, not a beaten dog.
Do not judge others, so you will not be beaten.
Outside the village the house of the fathers stands:
For Christ's sake, give it back a hundredfold.
Lo and behold-the bride flies like a turtledove:
Oh, the long song of the Cossack,
Like a bird without a nest.
Oh, liha, the share of a good fellow —
There is no end or end…
You can only enter the rapid river once,
You will find free happiness on earth,
Don't swing your blade at an innocent man,
Remember your lost brother with a candle,
On your knees stand in front of the mother,
For friends, their soul is taken.
Don't feel sorry for your father's land —
You will lie down right in the Lord's coffin:
Oh, the long song of the Cossack,
Like a bird without a nest.
Oh, liha, the share of a good fellow —
There is no end or end…
Oh, the long song of the Cossack,
Like a bird without a nest.
Oh, liha, the share of a good fellow —
There is no end or end…