Голубые береты — 27 апреля song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "27 апреля" by Голубые береты.
Lyrics
В горах под Пешаваром, в Пакистане,
Решив позор плененья кровью смыть,
В ночь группа пленных подняла восстанье,
Чтобы хоть день свободными побыть.
И пусть нас мало, но никто не дрогнул,
Хоть жерла смерти нам в глаза глядят.
Советские солдаты — это значит,
Что даже мертвых нас не победят.
Нас не сломили рабские колодки,
И даже автоматы нас не взяли.
Враги трусливо всех прямой наводкой
Из пушек пакистанских расстреляли.
Нам Родина звездой далекой светит,
И ловит взгляд призывный этот свет.
Мы не отступим ни за что на свете,
И малодушных между нами нет.
Идем в сраженье, но уходят силы,
Живых все меньше, шансы не равны:
Знай, Родина, тебе не изменили
Твои в беду попавшие сыны.
Знай, Родина, тебе не изменили
Твои в беду попавшие сыны !
Lyrics translation
In the mountains near Peshawar, in Pakistan,
Having decided to wash away the shame of captivity with blood,
In the night a group of prisoners raised a revolt,
Just to be free for a day.
And let us be few, but no one flinched,
Though the mouths of death stare us in the eyes.
Soviet soldiers-this means,
That even the dead can't beat us.
We were not broken by the slave stocks,
And even the machine guns didn't take us.
The cowardly enemies of all direct fire
The Pakistani guns were shot.
Our homeland shines like a distant star,
And catches the eye of the inviting light.
We will not back down for anything,
And there are no cowards among us.
We go into battle, but the forces are leaving,
There are fewer and fewer survivors, and the odds are not even:
Know, Motherland, you have not been cheated
Your sons in trouble.
Know, Motherland, you have not been cheated
Your sons in trouble !