Глеб Самойлоff & The MATRIXX — Романтика song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Романтика" by Глеб Самойлоff & The MATRIXX.

Lyrics

Романтика умирала долго в агонии, корчах и муках.
За ней через стекло наблюдали люди в белых халатах.
Зеркальные стекла подземных лабораторий научных
Были залиты кровью, зато глушили звуки.
А зря! Её крик был прекрасен, как лучшая из песен,
Которой весь мир тесен, с которой и смысл ясен.
Зря! Её крик был прекрасен, как лучшая из песен,
Которой весь мир тесен, с которой и смысл ясен.
От шока завис компьютер, от крови замкнуло контакты,
И люди в белых халатах забыли реальность и факты.
Зеркальные стёкла дрожали, вибрировали от боли,
Но так и не пропускали звук в лабораторию.
А зря! Её крик был прекрасен, как лучшая из песен,
Которой весь мир тесен, с которой и смысл ясен.
Зря! Её крик был прекрасен, как лучшая из песен,
Которой весь мир тесен, с которой и смысл ясен.
Зря!
Все зря! Её крик был прекрасен, как лучшая из песен,
Которой весь мир тесен, с которой и смысл ясен.
Зря! Её крик был прекрасен, как лучшая из песен,
Которой весь мир тесен, с которой и смысл ясен.
Зря! Я, я, я, я! Я, я, я, я!
Зря…

Lyrics translation

Romance died for a long time in agony, writhing and agony.
People in white coats watched her through the glass.
Mirror glass of underground research laboratories
They were covered in blood, but they muffled the sounds.
And in vain! Her cry was as beautiful as the best of songs,
Which the whole world is small, with which the meaning is clear.
Her scream was as beautiful as the best of songs,
Which the whole world is small, with which the meaning is clear.
The computer froze from shock, the blood shorted the contacts,
And the people in white coats forgot reality and facts.
The plate-glass Windows shivered and vibrated with pain,
But they never let the sound into the lab.
And in vain! Her cry was as beautiful as the best of songs,
Which the whole world is small, with which the meaning is clear.
Her scream was as beautiful as the best of songs,
Which the whole world is small, with which the meaning is clear.
For nothing!
All for nothing! Her cry was as beautiful as the best of songs,
Which the whole world is small, with which the meaning is clear.
Her scream was as beautiful as the best of songs,
Which the whole world is small, with which the meaning is clear.
For nothing! I, I, I, I! I, I, I, I!
In vain…