Giorgio Gaber — L'illogica allegria song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "L'illogica allegria" by Giorgio Gaber.
Lyrics
lungo l’autostrada
alle prime luci del mattino.
A volte spengo anche la radio
e lascio il mio cuore incollato al finestrino.
Lo so del mondo e anche del resto
lo so che tutto va in rovina
ma di mattina
quando la gente dorme
col suo normale malumore
mi può bastare un niente
forse un piccolo bagliore
un’aria già vissuta
un paesaggio o che ne so.
E sto bene
Io sto bene come uno quando sogna
non lo so se mi conviene
ma sto bene, che vergogna.
Io sto bene
proprio ora, proprio qui
non è mica colpa mia
se mi capita così.
È come un’illogica allegria
di cui non so il motivo
non so che cosa sia.
È come se improvvisamente
mi fossi preso il diritto
di vivere il presente
Io sto bene…
Questa illogica allegria
proprio ora, proprio qui.
Da solo
lungo l’autostrada
alle prime luci del mattino.
Lyrics translation
along the highway
first light in the morning.
Sometimes I also turn off the radio
and I leave my heart glued to the window.
I know about the world and the rest
I know everything is ruined.
but in the morning
when people sleep
with his normal temper
I can do nothing
maybe a little glow
an air already experienced
a landscape or something.
And I'm fine
I look good as one when he dreams
I don't know if it suits me.
but I'm fine. shame on you.
I'm doing OK
right now, right here
it's not my fault.
if that happens to me.
It's like an illogical joy
of which I do not know the reason
I don't know what it is.
It's as if suddenly
I had taken the right
to live the present
I'm doing OK…
This illogical cheerfulness
right now, right here.
Alone
along the highway
first light in the morning.