Giorgio Gaber — Il febbrosario song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Il febbrosario" by Giorgio Gaber.

Lyrics

Un oggettino piccolo, di vetro. Il mercurio che sale adagio, perfetto.
Il termometro: che bell’oggetto!
Trentasette e uno:
una leggera alterazione
dolce, non violenta
da coltivare
senza antibiotici, senza aspirina, guai!
come la vivo la mia febbrina.
Trentasette e tre:
sto tremando di freddo
sto proprio tremando
siamo al 15 di agosto, stupendo!
voglio un’altra coperta
non mi basta, mi ci vuole un cappotto.
Trentasette e otto
Un posto qualunque
un posto per star male
una palestra o un ospedale
forse come un collegio
o come un seminario
un febbrosario
un febbrosario.
Quando sono entrato
avevo una valigia, gli occhi rossi
e il viso un po' umido.
Mi sono presentato
ma senza esagerare sulla febbre
perché sono timido.
«Trentasette e sei», ho detto
meno di quello che avevo, che bestia!
una finzione ispirata dalla modestia.
Io senza esperienza
e loro così sensibili e caldi
così sofferenti.
Io pieno di speranza
peccato il primo giorno li ho sentiti
un po' diffidenti
ma poi, il momento più bello:
è l’ora dei termometri di vetro
è l’ora dei termometri bianchi
l’argento del mercurio riscaldato dal tuo corpo
piano piano sale, sale, sale.
È l’ora del silenzio dei malati
che dura tre lunghissimi minuti
ognuno se lo tiene sotto il braccio
trepidante di emozione
con la gioia e la paura della sua misurazione.
Ci si può sentire anche madri con la febbre
una madre che stringe il suo figlio di vetro.
E poi, la lettura:
trentasei e nove: fregatura
trentasette e uno: non è nessuno
trentotto
trentotto e mezzo
trentanove
trentanove e nove
con una voce che non si sente neanche il suono:
che uomo!
In questo febbrosario
quello che sta male più degli altri
è il più sensibile e importante.
È proprio necessario
avere la tendenza a migliorare
a progredire gradualmente.
Diffido dei febbroni:
spettacolari, poi niente
estremismo: malattia infantile.
Dentro si mantengono le classi
e quelli che rimangono più indietro
si mettono a applaudire
a festeggiare i più malati
e poi a dire bravi, bravi, bravi!
E poi c'è anche una novità politica:
l’intercambiabilità dei protagonisti
che possono cambiare quando
è l’ora dei termometri di vetro
è l’ora della nostra affermazione
la febbre non mi deve regredire
è questione di prestigio
devo essere ambizioso
il dolore è un privilegio!
«Sì, io, io sono il più malato!
Sto malissimo, sto sudando
io, io ho inventato il sudore
ho sudato io per primo
sono un lago, sono il migliore
sono meglio di tutti voi
sudo talmente che non piscio mai!
Me ne vado, me ne vado
li ho tutti contro.
CI SIAMO MURATI DENTRO!
CI SIAMO MURATI DENTRO!
CI SIAMO MURATI DENTRO!
SIAMO MURATI DENTRO!
SIAMO MURATI DENTRO!
SIAMO MURATI DENTRO!
SIAMO MURATI DENTRO!

Lyrics translation

A small glass object. The mercury rising adagio, perfect.
The thermometer: what a beautiful object!
Thirty-seven and one:
a slight alteration
sweet, not violent
to be cultivated
No Antibiotics, no aspirin, trouble!
how I live my fever.
Thirty-seven and three:
I'm shivering with cold
I'm really shaking.
it's August 15th, great!
I want another blanket.
it's not enough for me. I need a coat.
Thirty-seven and eight
Any place
a place to be sick
a gym or a hospital
maybe as a college
or as a seminar
a febbrosario
a fever.
When I came in
I had a suitcase, red eyes
and his face is a little wet.
I introduced myself
but without exaggerating on the fever
because I'm shy.
"Thirty-seven and six," I said
less than I had, what a beast!
a fiction inspired by modesty.
I without experience
and they are so sensitive and warm
so suffering.
I full of hope
too bad the first day I heard them
a little suspicious
but then, the most beautiful moment:
it's time for glass thermometers
it's time for white thermometers
Mercury Silver heated by your body
slowly rise, rise, rise.
It is time for the silence of the sick
that lasts three very long minutes
everyone holds it under their arm
trembling with emotion
with the joy and fear of its measurement.
You can also feel mothers with fever
a mother clutching her glass child.
And then, reading:
thirty-six and nine: cheating
thirty-seven and one: it is no one
thirty-eight
thirty-eight and a half
thirty-nine
thirty-nine
with a voice that you can't even hear the sound:
what a man!
In this febbrosarium
what is sick more than others
it is the most sensitive and important.
It is really necessary
have a tendency to improve
gradually progressing.
Wary of febrons:
spectacular, then nothing
extremism: childhood disease.
Inside you keep the classes
and those who fall further behind
they start applauding
to celebrate the sickest
and then to say Good, Good, Good!
And then there is also a political novelty:
the interchangeability of the protagonists
that can change when
it's time for glass thermometers
it is time for our statement
the Fever must not regress me
it is a matter of prestige
I must be ambitious
pain is a privilege!
"Yes, I, I am the sickest!
I'm sick, I'm sweating.
I, I invented sweat.
I sweat first.
I'm a lake, I'm the best
I'm better than all of you
I sweat so much, I never piss!
I'm leaving, I'm leaving
I've got them all against me.
WE'RE WALLED IN!
WE'RE WALLED IN!
WE'RE WALLED IN!
WE'RE WALLED IN!
WE'RE WALLED IN!
WE'RE WALLED IN!
WE'RE WALLED IN!