Gilles Servat — Le Moulin De Guérande song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Le Moulin De Guérande" by Gilles Servat.
Lyrics
Le bourg de Batz debout sur les marais
Le Croisic tout au bout du grand trait
Sous les veilleurs, les souvenirs m’attendent
Et l’enfance en moi comme un matin
Par-dessus le manteau d’Arlequin
Où les oeillets se fendent sous le sol de Saint-Guénolé
Tournez, tournes les ailes du moulin de Guérande
Sur les grains de mes jours envolés
Sur les grains de mes jours envolés
Chemin de mer pour talus de rochers
Entonnoir de granit écorché
Passaient nos jeux, passaient nos vies gourmandes
Sur le clair sablier de Port-Lin
La mer a fuit l’auge de Saint-Goustan
A l’orée des lents oiseaux distants
Mon père, penché, ramassait des amandes
Des fruits de nacre et des couteaux marins
Sur son balcon allumé de bouquets
Ma grand-mère qui regarde les quais
Et les marais balançant des guirlandes
De bateaux beaux comme des ravins
Des soirs dorés des vieux cars fabuleux
Le soleil dans le pare-brise bleu
Citron brûlant éblouissante offrande
De l'été déjà sur le déclin
Lyrics translation
The village of Batz standing on the marshes
The Croisic at the end of the great line
Under the Watchmen, memories await me
And childhood in me as a morning
Over the coat of Harlequin
Where the carnations crack under the soil of Saint-Guenole
Turn, turn the wings of the mill of Guerande
On the grains of my days gone
On the grains of my days gone
Sea path for rock embankments
Peeled granite funnel
Spent our games, spent our greedy lives
On the clear hourglass of Port-Lin
The sea has fled the trough of Saint-Goustan
At the edge of the slow distant birds
My father, leaning, collected almonds
Mother-of-Pearl fruits and marine knives
On his balcony lit bouquets
My grandmother watching the docks
And swamps swaying garlands
Beautiful boats like ravines
Golden Nights old fabulous cars
The sun in the Blue windshield
Lemon burning dazzling offering
Summer already on the decline