Gigi D'Alessio — Si putisse vedè Napule song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Si putisse vedè Napule" by Gigi D'Alessio.
Lyrics
Ho immaginato sempre il mondo a modo mio
ma è stato inutile.
Ho dato un volto provvisorio pure a Dio
qualche domenica.
Con le mie mani ho conosciuto anche me stesso
un po' di più,
'na carezza pe cia fa a mammà
e nu suono 'e chistu pianoforte ca me fa cantà.
Ma il desiderio che non può avverarsi mai è sempre il solito,
non è Parigi o il sole caldo delle Hawaii, ma vedere Napoli.
Facciamo finta che per un momento
stiamo passeggiando per la tua città
se mi presti pure gli occhi tuoi
dai colore a quello che dirai.
Si putisse vedè Napule
Margellina 'ncopp'o Vommere
quanno stessemo a Pusilleco te vennisse 'a cas’a
America.
Ce mettisse 'na semmana pe parlà napulitane
e «'O sole mio» cantasse pure tu.
Si te porto cu mme' a Napule
dint’a 'na valigia 'e lacreme pe te fa turnà in America,
voglio 'e napulitane che a tantu tiempo stann’e cas'
llà.
Con quanto amore parli della tua città, però non piangere.
Telefonare adesso non è il caso, dai, sarebbe stupido.
Forse la voglia pazza di parlare fa dimenticare le 6 ore in più,
portami ancora nella tua città, l’ho visitata solo per metà.
Si putisse vedè Napule
Margellina 'ncopp'o Vommere
quanno stessemo a Pusilleco te vennisse 'a cas’a
America.
Ce mettisse 'na semmana pe parlà napulitane
e «'O sole mio» cantasse pure tu.
Si te porto cu mme' a Napule
dint’a 'na valigia 'e lacreme pe te fa turnà in America,
voglio 'e napulitane che a tantu tiempo stann’e cas' llà.
Lyrics translation
I always imagined the world in my own way
but it was useless.
I gave God a temporary face too
a few Sundays.
With my hands I also knew myself
a little more,
'na caress pe cia does to mommy
and nu i play and chistu piano ca me fa sings.
But the desire that can never come true is always the usual,
it's not Paris or the warm Hawaiian sun, but See Naples.
Let's pretend for a moment
we are walking around your city
if you'll lend me your eyes
color what you say.
If you could see Napule
Margellina ' ncopp'o Vommere
when we were in Pusillecus you came ' a CAS'a
America.
That put ' na semmana on parla napulitane
and" O Sun mio " you sing too.
And I'll take you with mme'a Napule
dint'a 'na valigia' e lacreme pe te turnà in America,
I want 'e napulitane que a tantu tiempo Stann'e cas'
here.
With all the love you speak of your city, but do not cry.
Calling now is not the case, come on, it would be stupid.
Maybe the crazy desire to talk makes you forget the extra 6 hours,
take me back to your town. I've only visited half of it.
If you could see Napule
Margellina ' ncopp'o Vommere
when we were in Pusillecus you came ' a CAS'a
America.
That put ' na semmana on parla napulitane
and" O Sun mio " you sing too.
And I'll take you with mme'a Napule
dint'a 'na valigia' e lacreme pe te turnà in America,
I want you to stay here at the same time.