Giannis Koutras — Asimenia sfika song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Asimenia sfika" by Giannis Koutras.

Lyrics

Οι φίλοι μου είναι κραυγές στη σιωπή
Οι φίλοι μου φώτα κινδύνου στο σκοτάδι
Μόνοι σαν δέντρα των κορφών, σαν προσευχή
Παιδιά που δε γυρίζουνε στο σπίτι τους το βράδυ
Οι πιο πολλοί λατρεύουν τις αργίες
Μα οι φίλοι μου μισούν τις Κυριακές
Κρύβονται πίσω από τα φώτα στο λιμάνι
Βάζουν φωτιές, βάζουν φωτιές
Σ'αρπάζει απ'τα μαλλιά η ασημένια σφήκα
Βραδιές βραδιές και σε τινάζει πάνω
Έκανα δρόμο να σε δω μα δε σε βρήκα
Στέκω στις μύτες των ποδιών μα δε σε φτάνω
Κακή εποχή, κακές στιγμές μου φέρνεις
Χώμα μυρίζω, μωβ σκιές βλέπω θαμπά
Σαν ένα σαπιοκάραβο που στα ρηχά σε σέρνει
Σαν του Ιούδα φίλημα θα φύγω μακριά
Ξέρεις πως είναι να διαβάζεις στο σκοτάδι;
Ξέρεις πως είναι να δακρύζεις στα κρυφά;
Φώτα της πόλης και μεγάλοι άδειοι δρόμοι
Τα όνειρα της Κυριακής κοστίζουν ακριβά!

Lyrics translation

My friends are screaming in silence
My friends hazard lights in the dark
Alone like the trees of the peaks, like a prayer
Children who don't come home at night
Most people love holidays.
But my friends hate Sundays.
Hiding behind the lights in the harbor
They set fires, they set fires
The silver Wasp grabs you by the hair
Nights out and shakes you up
I went to see you, but I couldn't find you.
I stand on tiptoe but I can't reach you
Bad times, bad times you bring me
Dirt I smell, purple shadows I see dull
Like a rotten boat that drags you in the shallows
Like Judas kissing I'll go away
You know what it's like to read in the dark;
You know what it's like to cry in secret;
City lights and wide empty streets
Sunday dreams cost dearly!