Gerard Lenorman — Nostalgies song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Nostalgies" by Gerard Lenorman.

Lyrics

Toutes les cloches des églises
Sonnent le glas de nos campagnes
Je sais que nos miroirs se brisent
Au mur du château de Versailles
Nostalgie, nostalgie, nostalgie, nostalgie
Je suis la forêt de Senlis de tous ces chênes qu´on abat
Je suis le dernier cerf de France qu´on attend au bout d´un fusil
Tu vois, tu vois je suis le train qui traversait les villages de montagne
Ils ont laissé rouiller mes rails et moi je vieillis là tout seul dans un hangar
Je veux mourir en pyramide
Devant l´Egypte et ses trésors
Plutôt que vivre en Polaroïd
Sur une photo Technicolor
Je pense à toi Monsieur Mermoz
La baie de Rio a bien changé, tu sais
L´aventure aujourd’hui, c´est autre chose
Un petit bonhomme dans une bande dessinée
Aujourd´hui les cap-horniers sont inutiles
Et la Terre de Feu est en exil
Le temps, le temps, le temps, le temps
Ca n´arrange rien le temps
Le temps, le temps, le temps
Aujourd’hui c´est demain le temps
Et dans nos villes solitaires
On est des gens bien ordinaires
Eh, je pense à toi Don Quichotte de la Mancha
Et je cours après tes moulins à vent
Et qu´est-ce qu´on me dit? Tu sais ce qu´on me dit?
Que je suis fou, eh oui que je suis fou
Comme ces hommes qui font la guerre et qui n´osent plus se battre en duel
Regarde, on n´est même plus des animaux, on est déjà des robots
L´amour n´existe que dans les livres
Déshabillé, tout en couleurs
Les jeunes filles en crinoline
Aimer les oiseaux et les fleurs
Moi, et moi je n´ai plus que la musique et des chansons pour leur parler
Je serai le dernier romantique
Avant que l´ordinateur X m´ait définitivement déprogrammé
Moi, moi si tu me donnes un arc-en-ciel
Je bâtirai des châteaux forts dans les brumes
Et dans les aurores loin du ciel bleu de l´Atlantique et loin
Loin du gris des villes du nord
Ma nostalgie est différente
On m´a pas fait de souvenirs
Et je suis un enfant qui invente
Je n´ai vécu qu´en avenir
Oh, on nous a trop souvent menti avec des chiffres
Avec des dates qui ne voulaient rien dire
Avec des rois des empereurs des présidents
Des murs de Berlin et des murailles de Chine
Les murs, les murs ne servent plus à rien, les murs
Et il serait temps qu´on vous le dise
Vous parlez trop, nous avons besoin de silence
Tout est chronométré la vie, l´amour, la mort
On ne pourra même plus battre nos propres records
Il faudra bien les casser, les chronomètres
Et vivre, vivre au rythme des saisons s´il nous en reste
Quand je pense qu´on nous amuse avec des satellites
Quand je pense qu´on nous amuse avec des nouvelles planètes
Alors qu´ici on bousille tout, les forêts, les océans, les rivières
On bousille tout, le coeur des hommes
Si nos consciences pouvaient se déranger
Se déranger aussi souvent que nos téléphones
Je ne veux plus croire en nos croyances
D´un Dieu pour chaque religion
S´il y en a un qui nous entend
Qu´il chante avec moi ma chanson
Je te parle à toi qui es dans ton bureau
Dans ton usine ou sur un tracteur
Je chante pour les hommes du nouveau monde
Pour toi, Pedro de Madrid, Gianni de Milan, Jeremy de San Francisco
Pour vous dire quoi? Eh bien, pour vous dire que j´ai peur
Peur de nos avions qui vont trop vite
De ces pays que je ne rencontrerai jamais
Quand je ne veux plus que nos paroles soient entendues comme une langue
étrangère
Non je ne veux plus, je veux que nous ayons le temps de vivre tous
Le temps de sentir le soleil qui nous brûle, et le vent qui nous décoiffe
Le temps de regarder les abeilles, les écureuils
Le temps de parler à nos enfants, le temps d´oublier la terreur
La violence, la bêtise, que les hommes redeviennent des hommes
Et la terre un jardin, que la paix soit dans nos coeurs
Et que notre volonté soit faite, nostalgie
Nostalgie, planète Dieu
J´irai vers toi prendre ma place, j´irai vers toi
Nostalgie, nostalgie, nostalgie je t´aime

Lyrics translation

All church bells
The death of our campaigns
I know our mirrors are breaking
On the wall of the Palace of Versailles
Nostalgia, nostalgia, nostalgia, nostalgia
I am the forest of Senlis of all those oaks that abat
I'm the last deer in France waiting at the end of a gun
You see, you see I'm the train that ran through the mountain villages
They let my rails rust and I'm getting old all by myself in a shed
I want to die in Pyramid
In front of lEgypte and its treasures
Rather than living in Polaroid
On a Technicolor photo
I think of you Mr Mermoz
The Bay of Rio has changed, you know.
Today's Entertainment is something else
A little man in a comic book
Today the Cape horniers are useless
And the Land Of Fire is in exile
Time, time, time, time
It narrange nothing time
Time, time, time
Today is tomorrow time
And in our lonely cities
We're ordinary people.
Hey, I think of You Don Quixote de La Mancha
And I'm running after your windmills
And what do you say to me? You know what he says to me?
That I'm crazy, yeah that I'm crazy
Like those men who make war and don't fight in duels anymore
Look, we're not even animals anymore, we're already robots
The love nexiste that in the books
Undressed, all in colors
Young girls in crinoline
Love birds and flowers
I, and I, only music and songs to talk to them
I'll be the last romantic
Before the X computer was permanently deprogrammed
Me, me if you give me a rainbow
I will build strong castles in the mists
And in the dawn away from the blue sky of lAtlantique and away
Far from the Gray of northern cities
My nostalgia is different
We don't make memories.
And I'm a child who invents
I've never lived in the future
Oh, we've been lied to too often with numbers
With dates that meant nothing
With kings of emperors of presidents
The walls of Berlin and the walls of China
The walls, the walls are useless, the walls
And it's time I told you
You talk too much, we need silence
Everything is timed life, love, death
We can't even beat our own records anymore.
It will be necessary to break them, the chronometers
And live, live to the rhythm of the seasons if we have any left
When I think we're having fun with satellites
When I think we're having fun with new planets
So here we mess up everything, forests, oceans, rivers
We ruin everything, men's hearts
If our consciences could be disturbed
Bother as often as our phones
I don't want to believe in our beliefs anymore
A God for every religion
If there is one who hears us
Quil sings with me my song
I'm talking to you in your office.
In your factory or on a tractor
I sing for the men of the new world
For you, Pedro de Madrid, Gianni De Milan, Jeremy de San Francisco
To tell you what? Well, to tell you that I'm afraid
Fear of our planes going too fast
Of those countries that I will never meet
When I no longer want our words to be heard as a language
foreign
No I don't want any more, I want us all to have time to live
The time to feel the Sun that burns us, and the wind that descends us
Time to watch bees, squirrels
Time to talk to our children, time to double the terror
Violence, stupidity, that men become men again
And the Earth a garden, may peace be in our hearts
And let our will be done, nostalgia
Nostalgia, planet God
Jirai to you take my place, jirai to you
Nostalgia, nostalgia, nostalgia je taime