Gérald De Palmas — Sur la route song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Sur la route" by Gérald De Palmas.

Lyrics

Entre toute autre chose
J'aurais dû m'arrêter faire une pause
Mais j'étais trop pressé
N'aurait-on pas pu attendre un été

Erreur fatale
J'aurais dû t'écouter
Je ne dissociais plus le bien du mal

Car j'étais sur la route
Toute la sainte journée
Je n'ai pas vu le doute en toi s'immiscer
J'étais sur la route
Toute la sainte journée
Si seulement j'avais pu lire
Dans tes pensées

J'avais perdu l'habitude
Le sentiment profond de solitude
Je ne m'apercevais pas
Que tu étais derrière chacun de mes pas

Erreur fatale
Vient le temps des regrets
Je me noie dans un verre de larmes

Car j'étais sur la route
Toute la sainte journée
Je n'ai pas vu le doute en toi s'immiscer
J'étais sur la route
Toute la sainte journée
Si seulement j'avais pu lire
Dans tes pensées

J'ai fait mon malheur
Car j'étais sur la route
Toute la sainte journée
Je n'ai pas vu le doute en toi s'immiscer
J'étais sur la route
Toute la sainte journée
Si seulement j'avais pu lire
Dans tes pensées
J'aurais vu le doute en toi s'immiscer

Lyrics translation

Among other things I should have stopped taking a break but I was too in a hurry could not have waited a summer fatal error I should have listened to you I did not dissociate good from evil because I was on the road all the holy day I did not see the doubt in you interfere I was on the road all the holy day if only I could read in your thoughts I had lost the habit the deep feeling of loneliness I did not notice that you were behind each of my no fatal error comes the time of regrets I drown in a glass of tears because I was on the road all the holy day I did not see the doubt in you interfere I was on the road all the holy day if only I could read in your thoughts I did my misfortune because I was on the road all the holy day I did not see the doubt in you interfere I was on the road all the holy day if only I could read in your thoughts I would have seen the doubt in you interfere