Gérald De Palmas — Je te pardonne song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Je te pardonne" by Gérald De Palmas.

Lyrics

Tu ne m'entendras
Jamais dire ces mots
Fontaine je ne boirai
Jamais de ton eau
La nature humaine est ainsi faite
Personne ne contrôle son corps
Avec sa tête

Crois moi
Viens, viens je te pardonne
Crois moi
Viens, viens je te pardonne
Car plus rien ne m'étonne

Tu m'as fait c'est sûr,
Beaucoup de mal
Mais c'est la vie c'est comme ça,
C'est normal
Ne t'en fais pas moi-même
Je ne suis pas un ange
Oublions les gens que ça dérange

Crois moi
Viens, viens je te pardonne
Crois moi
Viens, viens je te pardonne
Car plus rien ne m'étonne

Je n'ai pas peur de nos défauts
J'aime qu'on soit parfois faible
Et parfois beau

Crois moi
Viens, viens je te pardonne
Crois moi
Viens, viens je te pardonne
Car plus rien ne m'étonne

Lyrics translation

You will never hear me say these words Fountain I will never drink of your water human nature is so made no one controls his body with his head Believe Me Come, come I Forgive You Believe Me Come, come I forgive you because nothing surprises me anymore you did me it's sure, a lot of harm but it's life it's like this, it's normal do not worry me myself I'm not an Angel Let's forget the people that it bothers Believe Me Come, come I Forgive You Believe Me Come, come I forgive you because nothing surprises me anymore I'm not afraid of our flaws I like that we are sometimes weak and sometimes beautiful believe me come, come I forgive you believe me come, come I forgive you because nothing surprises me anymore