Gérald De Palmas — Encore une fois song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Encore une fois" by Gérald De Palmas.

Lyrics

Un matin, profitant de la brise
Je flânais, guéri de tous mes maux
C'est assez rare pour que je le précise
D'habitude, j'ai le moral à zéro
Au détour d'une ruelle sans nom
Te voilà, une chance sur un million

Rien n'y fait, je n'ai pas oublié
Rien n'y fait, et tu n'as pas changé
Rien n'y fait, dans tes yeux, je meurs encore une fois
Je meurs encore une fois

Des années, des années ont passé
Je le sais car je les ai comptées
Ça t'amuse, tu trouves ça charmant
Moi, ça m'use, je brûle en dedans
Au détour d'une ruelle sans nom
Te voilà, une chance sur un million

Rien n'y fait, je n'ai pas oublié
Rien n'y fait, et tu n'as pas changé
Rien n'y fait, dans tes yeux, je meurs encore une fois
Je meurs encore une fois

Si seulement tu n'attendais que moi
Si seulement je ne t'aimais plus
Si seulement, si seulement, si seulement quoi !
Les « si seulement » je n'en veux plus

Lyrics translation

One morning, taking advantage of the breeze I strolled, cured of all my ailments it's rare enough for me to specify it usually, I have zero morale at the turn of an alley without a name here you are, a chance in a million nothing does not do it, I have not forgotten nothing does not do it, and you have not changed nothing does not do it, in your eyes, I die again I die again Years, Years have passed I know because I counted it amuses you, you find it charming me, it wears me, I burn inside at the turn of an alley without a name here you are, one chance in a Million nothing does not do there, I have not forgotten nothing does not do there, and you have not changed nothing does not do there, in your eyes, I die once again I die once again if only you waited for me if only I did not love you more if only, if only, if only what !
The "if only" I don't want any more