Георгий Виноградов — Соловьи song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Соловьи" by Георгий Виноградов.

Lyrics

Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат,
Пусть солдаты немного поспят,
Немного пусть поспят.

Пришла и к нам на фронт весна,
Солдатам стало не до сна -
Не потому, что пушки бьют,
А потому, что вновь поют,
Забыв, что здесь идут бои,
Поют шальные соловьи.

Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат,
Пусть солдаты немного поспят,
Немного пусть поспят.

Но что война для соловья!
У соловья ведь жизнь своя.

Не спит солдат, припомнив дом
И сад зеленый над прудом,
Где соловьи всю ночь поют,
А в доме том солдата ждут.

Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат,
Пусть солдаты немного поспят,
Немного пусть поспят.

А завтра снова будет бой, -
Уж так назначено судьбой,
Чтоб нам уйти, недолюбив,
От наших жен, от наших нив;
Но с каждым шагом в том бою
Нам ближе дом в родном краю.

Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат,
Пусть солдаты немного поспят.
Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат,
Пусть солдаты немного поспят.

Lyrics translation

Nightingales, nightingales, don't disturb the soldiers,
Let the soldiers get some sleep,
Let them sleep a little.

Spring has also come to our front,
The soldiers were not up to sleep -
Not because the guns are beating,
But because they sing again,
Having forgotten that there are fights going on here,
Crazy nightingales sing.

Nightingales, nightingales, don't disturb the soldiers,
Let the soldiers get some sleep,
Let them sleep a little.

But what is war to a Nightingale?
The Nightingale has its own life.

The soldier does not sleep, having remembered the house
And the garden is green over the pond,
Where the nightingales sing all night,
And in Tom's house the soldier is expected.

Nightingales, nightingales, don't disturb the soldiers,
Let the soldiers get some sleep,
Let them sleep a little.

And tomorrow there will be another fight, -
It is so appointed by fate,
So we leave, negoluboj,
From our wives, from our fields;
But with every step in that battle
We are closer to home in our native land.

Nightingales, nightingales, don't disturb the soldiers,
Let the soldiers get some sleep.
Nightingales, nightingales, don't disturb the soldiers,
Let the soldiers get some sleep.