Georges Moustaki — Les marchands song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Les marchands" by Georges Moustaki.

Lyrics

Il y avait des bois et des champs,
Les fruits poussaient spontanément
Et les fleuves étaient transparents
Avant que viennent les marchands.
La terre aimait bien ses enfants,
Et la nuit berçait ses amants.
On faisait l’amour tendrement
Avant que viennent les marchands.
On travaillait tout doucement,
On se reposait très souvent.
On allait en tapis volant
Visiter les pays d’orient.
Le désert était encor blanc
Avant que viennent les marchands.
On était tous les fils du vents
Et les chiens n'étaient pas méchants.
On pouvait rêver librement
Avant que viennent les marchands.
On travaillait tout doucement,
On se reposait très souvent.
On vivait le reste du temps.

Lyrics translation

There were woods and fields,
The fruits grew spontaneously
And the rivers were transparent
Before the merchants came.
The earth loved its children,
And at night lulled her lovers.
We made love tenderly
Before the merchants came.
We worked very slowly,
We often rested.
We were flying carpet
Visit the Eastern countries.
The desert was still white
Before the merchants came.
We were all sons of the winds
And the dogs were not mean.
We could dream freely
Before the merchants came.
We worked very slowly,
We often rested.
We lived the rest of the time.