Georges Moustaki — Les eaux de Mars song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Les eaux de Mars" by Georges Moustaki.
Lyrics
Un pas, une pierre, un chemin qui chemine,
Un reste de racine, c’est un peu solitaire,
C’est un eclat de verre, c’est la vie, le soleil,
C’est la mort, le sommeil, c’est un piege entr’ouvert.
Un arbre millenaire, un noeud dans le bois,
C’est un chien qui aboie, c’est un oiseau dans l’air,
C’est un tronc qui pourrit, c’est la neige qui fond,
Le mystere profond, la promesse de vie.
C’est le souffle du vent au sommet des collines,
C’est une vieille ruine, le vide, le neant,
C’est la pluie qui jacasse, c’est l’averse qui verse
Des torrents d’allegresse, ce sont les eaux de mars.
C’est le pied qui avance, a pas sur, a pas lent,
C’est la main qui se tend, c’est la pierre qu’on lance,
C’est un trou dans la terre, un chemin qui chemine,
Un reste de racine, c’est un peu solitaire.
C’est un oiseau dans l’air, un oiseau qui se pose,
Le jardin qu’on arrose, une source d’eau claire,
Une echarde, un clou, c’est la fievre qui monte,
C’est un compte a bon compte, c’est un peu rien du tout.
Un poisson, un geste, comme du vif argent
C’est tout ce qu’on attend, c’est tout ce qui nous reste,
C’est du bois, c’est un jour le bout du quai,
Un alcool trafique, le chemin le plus court.
C’est le cri d’un hibou, un corps ensommeille,
La voiture rouillee, c’est la boue, c’est la boue.
Un pas, un pont, un crapaud qui coasse,
C’est un chaland qui passe, c’est un bel horizon,
C’est la saison des pluies, c’est la fonte des glaces,
Ce sont les eaux de mars, la promesse de vie.
Une pierre, un b’ton, c’est Joseph et c’est Jacques,
Un serpent qui attaque, une entaille au talon,
Un pas, une pierre, un chemin qui chemine,
Un reste de racine, c’est un peu solitaire.
C’est l’hiver qui s’efface, la fin d’une saison,
C’est la neige qui fond, ce sont les eaux de mars,
La promesse de vie, le mystere profond,
Ce sont les eaux de mars dans ton coeur tout au fond.
E pau, e pedra, e o fim do caminho
E um resto de toco, e um pouco sozinho…
Un pas, une pierre, un chemin qui chemine,
Un reste de racine, c’est un peu solitaire.
Lyrics translation
A step, a stone, a path that walks,
A remnant of Root is a bit lonely,
It's a glint of glass, it's life, The Sun,
It's death, it's sleep, it's a pie in the open.
A millennial tree, a knot in the wood,
It's a barking dog, it's a bird in the air,
It's a trunk that rots, it's the snow that melts,
The deep mystery, the promise of life.
It is the breath of the wind at the top of the hills,
It is an old ruin, emptiness, nothingness,
It's the rain that pours, it's the downpour that pours
Torrents of allegresse are the waters of mars.
It is the foot that moves forward, has not on, has not slow,
It's the hand that reaches out, it's the stone that we throw,
It is a hole in the Earth, a path that walks,
A remnant of Root is a bit lonely.
It is a bird in the air, a bird that arises,
The garden we Water, a source of clear water,
A stingray, a nail is the fever that rises,
It's a good account, it's a little nothing at all.
A fish, a gesture, like bright money
That's all we're waiting for, that's all we've got left,
It's wood, it's one day the end of the dock,
A traffic alcohol, the shortest way.
It's the cry of an owl, a body haunts,
The rusty car is the mud, it's the mud.
A step, a bridge, a croaking Toad,
It's a barge passing by, it's a beautiful horizon,
It's the rainy season, it's the melting of ice,
These are the waters of mars, the promise of life.
A stone, a b'ton, it's Joseph and it's Jacques,
A snake attacking, a notch in the heel,
A step, a stone, a path that walks,
A remnant of Root is a bit lonely.
Winter is fading, the end of a season,
It is the snow that melts, it is the waters of mars,
The promise of life, the deep mystery,
These are the waters of mars in your heart at the bottom.
And wood, and stone, and the end of the way
And a stump rest, and a little alone…
A step, a stone, a path that walks,
A remnant of Root is a bit lonely.