Georges Moustaki — En Méditerranée song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "En Méditerranée" by Georges Moustaki.
Lyrics
Dans ce bassin où jouent
Des enfants aux yeux noirs,
Il y a trois continents
Et des siècles d’histoire,
Des prophètes des dieux,
Le Messie en personne.
Il y a un bel été
Qui ne craint pas l’automne,
En Méditerranée.
Il y a l’odeur du sang
Qui flotte sur ses rives
Et des pays meurtris
Comme autant de plaies vives,
Des îles barbelées,
Des murs qui emprisonnent.
Il y a un bel été
Qui ne craint pas l’automne,
En Méditerranée.
Il y a des oliviers
Qui meurent sous les bombes
Là où est apparue
La première colombe,
Des peuples oubliés
Que la guerre moissonne.
Il y a un bel été
Qui ne craint pas l’automne,
En Méditerranée.
Dans ce bassin, je jouais
Lorsque j'étais enfant.
J’avais les pieds dans l’eau.
Je respirais le vent.
Mes compagnons de jeux
Sont devenus des hommes,
Les frères de ceux-là
Que le monde abandonne,
En Méditerranée.
Le ciel est endeuillé,
Par-dessus l’Acropole
Et liberté ne se dit plus
En espagnol.
On peut toujours rêver,
D’Athènes et Barcelone.
Il reste un bel été
Qui ne craint pas l’automne,
En Méditerranée.
Lyrics translation
In this pool where they play
Black-Eyed Children,
There are three continents
And centuries of history,
Prophets of the gods,
The Messiah himself.
There is a beautiful summer
Who is not afraid of autumn,
In The Mediterranean.
There is the smell of blood
Floating on its shores
And bruised countries
Like so many sharp wounds,
Of the barbed Islands,
Walls that imprison.
There is a beautiful summer
Who is not afraid of autumn,
In The Mediterranean.
There are olive trees
Who die under the bombs
Where appeared
The first dove,
Forgotten peoples
Let the war reap.
There is a beautiful summer
Who is not afraid of autumn,
In The Mediterranean.
In this pool, I was playing
When I was a kid.
My feet were in the water.
I was breathing the wind.
My playmates
Became men,
The brothers of those
Let the world give up,
In The Mediterranean.
The sky is grieving,
Over the Acropolis
And freedom is no longer said
In Spanish.
We can always dream,
Athens and Barcelona.
It remains a beautiful summer
Who is not afraid of autumn,
In The Mediterranean.