Georges Moustaki — Déclaration song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Déclaration" by Georges Moustaki.

Lyrics

Je déclare l'état de bonheur permanent
Et le droit de chacun à tous les privilèges.
Je dis que la souffrance est chose sacrilège
Quand il y a pour tous des roses et du pain blanc.
Je conteste la légitimité des guerres,
La justice qui tue et la mort qui punit,
Les consciences qui dorment au fond de leur lit,
La civilisation au bras des mercenaires.
Je regarde mourir ce siècle vieillissant.
Un monde différent renaîtra de ses cendres
Mais il ne suffit plus simplement de l’attendre:
Je l’ai trop attendu. Je le veux à présent.
Que ma femme soit belle à chaque heure du jour
Sans avoir à se dissimuler sous le fard
Et qu’il ne soit plus dit de remettre à plus tard
L’envie que j’ai d’elle et de lui faire l’amour.
Que nos fils soient des hommes, non pas des adultes
Et qu’ils soient ce que nous voulions être jadis.
Que nous soyons frères camarades et complices
Au lieu d'être deux générations qui s’insultent.
Que nos pères puissent enfin s'émanciper
Et qu’ils prennent le temps de caresser leur femme
Après toute une vie de sueur et de larmes
Et des entre-deux-guerres qui n'étaient pas la paix.
Je déclare l'état de bonheur permanent
Sans que ce soit des mots avec de la musique,
Sans attendre que viennent les temps messianiques,
Sans que ce soit voté dans aucun parlement.
Je dis que, désormais, nous serons responsables.
Nous ne rendrons de compte à personne et à rien
Et nous transformerons le hasard en destin,
Seuls à bord et sans maître et sans dieu et sans diable.
Et si tu veux venir, passe la passerelle.
Il y a de la place pour tous et pour chacun
Mais il nous reste à faire encore du chemin
Pour aller voir briller une étoile nouvelle.
Je déclare l'état de bonheur permanent.

Lyrics translation

I declare the state of permanent happiness
And the right of everyone to all privileges.
I say that suffering is sacrilege
When there are for everyone roses and white bread.
I challenge the legitimacy of wars,
Justice that kills and death that punishes,
The consciences that sleep at the bottom of their bed,
Civilization at the arm of mercenaries.
I'm watching this aging century die.
A different world will be reborn from its ashes
But it is no longer enough just to wait for it:
I've waited too long for him. I want it now.
May my wife be beautiful at every hour of the day
Without having to hide under the make-up
And that it is no longer said to postpone
The desire I have for her and to make love to her.
Let our sons be men, not adults
And let them be what we once wanted to be.
That we are brothers comrades and accomplices
Instead of being two generations insulting each other.
May our fathers finally be emancipated
And that they take the time to caress their wife
After a lifetime of sweat and tears
And between-two-wars that were not peace.
I declare the state of permanent happiness
Without it being words with music,
Without waiting for messianic times to come,
Without it being voted in any parliament.
I say that from now on we will be responsible.
We will not be accountable to anyone or anything
And we will turn chance into Destiny,
Alone on board and without Master and without God and without devil.
And if you want to come, cross the bridge.
There is room for everyone and for everyone
But we still have a way to go
To go see a new Star Shine.
I declare the state of permanent happiness.