Georges Moustaki — Chansons song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Chansons" by Georges Moustaki.

Lyrics

Chansons
Chanson d’amour et d’amitié
Chanson d’un vieux routier
De la vieille rengaine
Chanson des rues et des pavés
Perdue ou retrouvée
Sur Ie bord de la Seine
Chanson qui vit dans ma mémoire
Et vient dans ma guitare
Me jouer la chansonnette
Chanson des nappes de papier
Chanson qui fait rêver
musique un peu simplette
Chanson d’amour et de regrets
Chanson qui fait pleurer
Margot dans sa chaumière
Chanson pour Serge ou pour �?dith
Ancienne ou inédite
En tout cas familière
Chanson qui n’est qu’une chanson
Pour toutes les saisons
Du temps qui se déroule
Chanson que I’on siffle pour soi
Que I’on chante à mi-voix
Ou que reprend la foule
Chanson qui n’est qu’une chanson
Pour toutes les saisons
musique un peu guimauve
Chanson que je connais par c�?ur
Que je chante en majeur
Quand j’ai les idées mauves
D’amour et d’amitié

Lyrics translation

Song
Song of love and friendship
Song of an old Roadman
From the old rengaine
Song of streets and cobblestones
Lost or found
On the banks of the Seine
Song that lives in my memory
And comes in my guitar
Play me the song
Song of paper tablecloths
Song that makes you dream
music a little simplet
Song of love and regret
Song that makes you cry
Margot in her thatch
Song for Serge or for Aja?dith
Old or unpublished
In any case familiar
Song that's just a song
For all seasons
Time unfolding
Song that one whistles for oneself
Let us sing in half a voice
Or what the crowd picks up
Song that's just a song
For all seasons
music a little marshmallow
Song I know by C yer?ur
That I sing in major
When I have the wrong ideas
Love and friendship