Georges Brassens — Mélanie song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Mélanie" by Georges Brassens.
Lyrics
Les chansons de salle de garde
Ont toujours été de mon goût
Et je suis bien malheureux, car de
Nos jours on n’en crée plus beaucoup
Pour ajouter au patrimoine
Folklorique des carabins, (bis)
J’en ai fait une, putain de moine
Plaise à Dieu qu’elle plaise aux copains. (bis)
Ancienne enfant d’Marie-salope
Mélanie, la bonne au curé
Dedans ses trompes de Fallope
S’introduit des cierges sacrés
Des cierges de cire d’abeille
Plus onéreux, mais bien meilleurs, (bis)
Dame! la qualité se paye
A Saint-Sulpice, comme ailleurs. (bis)
Quand son bon maître lui dit: «Est-ce
Trop vous demander Mélanie
De n’user, par délicatesse
Que de cierges non encor bénits? «Du tac au tac, elle réplique
Moi, je préfère qu’ils le soient, (bis)
Car je suis bonne catholique
Elle a raison, ça va de soi. (bis)
Elle vous emprunte un cierge à Pâques
Vous le rend à la Trinité
Non, non, non, ne me dites pas que
C’est normal de tant le garder
Aux obsèques d’un con célèbre
Sur la bière, ayant aperçu, (bis)
Un merveilleux cierge funèbre
Elle partit à cheval dessus. (bis)
Son mari, pris dans la tempête
La Paimpolaise était en train
De vouer, c'était pas si bête
Un cierge au patron des marins
Ce pieux flambeau qui vacille
Mélanie se l’est octroyé, (bis)
Alors le saint, cet imbécile
Laissa le marin se noyer. (bis)
Les bons fidèles qui désirent
Garder pour eux, sur le chemin
Des processions, leur bout de cire
Doiv’nt le tenir à quatre mains
Car quand elle s’en mêl', sainte vierge
Elle cause un désastre, un malheur. (bis)
La Saint-Barthélemy des cierges
C’est le jour de la Chandeleur. (bis)
Souvent quand elle les abandonne
Les cierges sont périmés;
La saint' famill' nous le pardonne
Plus moyen de les rallumer
Comme ell' remue, comme elle se cabre
Comme elle fait des soubresauts, (bis)
En retournant au candélabre
Ils sont souvent en p’tits morceaux. (bis)
Et comme elle n’est pas de glace
Parfois quand elle les restitue
Et qu’on veut les remettre en place
Ils sont complètement fondus
Et comme en outre elle n’est pas franche
Il arrive neuf fois sur dix (bis)
Qu’sur un chandelier à sept branches
Elle n’en rapporte que six. (bis)
Mélanie à l’heure dernière
A peu de chances d'être élue;
Aux culs bénits de cett' manière
Aucune espèce de salut
Aussi, chrétiens, mes très chers frères
C’est notre devoir, il est temps, (bis)
De nous employer à soustraire
Cette âme aux griffes de Satan. (bis)
Et je propose qu’on achète
Un cierge abondamment béni
Qu’on fera brûler en cachette
En cachette de Mélanie
En cachette car cette salope
Serait fichue d’se l’enfoncer (bis)
Dedans ses trompes de Fallope
Et tout s’rait à recommencer. (bis)
Lyrics translation
The guard room songs
Have always been to my liking
And I am very unhappy, because of
Today we do not create many more
To add to the heritage
Folklore of carabins, (bis)
I made one, you fucking Monk.
God bless her friends. (bis)
Former child of Mary-slut
Melanie, the maid to the priest
In her fallopian tubes
Sacred candles are introduced
Beeswax candles
More expensive, but much better, (bis)
Gimme! quality pays off
In Saint-Sulpice, as elsewhere. (bis)
When his good Master says to him: "is it
Too much you ask Melanie
To use, out of delicacy
Than candles not yet blessed? "From tac to tac, she replies
I, I prefer that they be, (bis)
Because I'm a good Catholic
She's right, of course. (bis)
She borrows a candle for Easter
Returns it to the Trinity
No, no, no, don't tell me that
It's normal to keep it so much
At the funeral of a famous asshole
On beer, having glimpsed, (bis)
A wonderful funeral candle
She rode on it. (bis)
Her husband, caught in the storm
The Paimpolaise was on the train
To wish was not so stupid
A candle to the boss of sailors
This pious flamboyant torch
Melanie granted it, (bis)
So the saint, that fool
Let the sailor drown. (bis)
The good faithful who desire
Keep for them, on the way
Processions, their tip of wax
I must hold it with four hands
Because when she gets involved, Blessed Virgin
It causes a disaster, a misfortune. (bis)
The Saint-Barthélemy of the candles
It's Candlestick day. (bis)
Often when she abandons them
Candles are out of date;
The holy family forgives us
More way to turn them back on
As she moves, as she gets mad
As she makes jerks, (bis)
Returning to the Candelabra
They are often in small pieces. (bis)
And since it is not ice
Sometimes when she gives them back
And we want to put them back in place
They are completely melted
And as besides it is not Frank
It happens nine times out of ten (bis)
Than on a seven-pointed candlestick
She only brings in six. (bis)
Melanie last hour
Unlikely to be elected;
To the asses blessed in this way
No kind of salvation
Also, Christians, my very dear brothers
It is our duty, it is time, (bis)
To work to evade
This soul with the claws of Satan. (bis)
And I suggest we buy
A candle abundantly blessed
That we'll burn in secret
Hidden from Melanie
Hidden because this slut
Would be damned to get it (bis)
In her fallopian tubes
And it all began again. (bis)