Georges Brassens — Le Fossoyeur song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Le Fossoyeur" by Georges Brassens.

Lyrics

Dieu sait qu’je n’ai pas le fond méchant
Je ne souhait' jamais la mort des gens
Mais si l’on ne mourait plus
J’crèv'rais de faim sur mon talus
J’suis un pauvre fossoyeur
Les vivants croient qu’je n’ai pas d’remords
A gagner mon pain sur l’dos des morts
Mais ça m’tracasse et d’ailleurs
J’les enterre à contrecœur
J’suis un pauvre fossoyeur
Et plus j’lâch' la bride à mon émoi
Et plus les copains s’amus’nt de moi
Y m’dis’nt: «Mon vieux, par moments
T’as un' figur' d’enterr’ment»
J’suis un pauvre fossoyeur
J’ai beau m’dir' que rien n’est éternel
J’peux pas trouver ça tout naturel
Et jamais je ne parviens
A prendr' la mort comme ell' vient
J’suis un pauvre fossoyeur
Ni vu ni connu, brav' mort adieu !
Si du fond d’la terre on voit l’Bon Dieu
Dis-lui l’mal que m’a coûté
La dernière pelletée
J’suis un pauvre fossoyeur

Lyrics translation

God knows I don't have the bad bottom
I never wish people dead
But if we didn't die anymore
I'm starving on my slope
I'm a poor gravedigger
The Living believe that I have no remorse
To earn my living on the back of the dead
But it bothers me and besides
I bury them reluctantly
I'm a poor gravedigger
And the more I let go of the bridle to my emotion
And the more friends have fun with me
And they say, " Old Man, sometimes
You have a burial figure.»
I'm a poor gravedigger
I may say that nothing is eternal
I can't find that all natural.
And I never get
To take death as it comes
I'm a poor gravedigger
Neither seen nor known, brave ' death farewell !
If from the bottom of the Earth we see The Good God
Tell him how bad it cost me.
The last shovel
I'm a poor gravedigger