Georges Brassens — La route aux Quatre Chansons song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "La route aux Quatre Chansons" by Georges Brassens.

Lyrics

J’ai pris la route de Dijon
Pour voir un peu la Marjolaine
La belle, digue digue don
Qui pleurait près de la fontaine
Mais elle avait changé de ton
Il lui fallait des ducatons
Dedans son bas de laine
Pour n’avoir plus de peine
Elle m’a dit: Tu viens, chÃ(c)ri?
Et si tu me payes un bon prix
Aux anges je t’emmène
Digue digue don daine
La Marjolain' pleurait surtout
Quand elle n’avait pas de sous
La Marjolain' de la chanson
Avait de plus nobles faç ons
J’ai passé le pont d’Avignon
Pour voir un peu les belles dames
Et les beaux messieurs tous en rond
Qui dansaient, dansaient, corps et âmes
Mais ils avaient changé de ton
Ils faisaient fi des rigodons
Menuets et pavanes
Tarentelles, sardanes
Et les bell’s dam’s m’ont dit ceci
Etranger, sauve-toi d’ici
Ou l’on donne l’alarme
Aux chiens et aux gendarmes
Quelle mouch' les a donc piquÃ(c)es
Ces belles dam’s si distinguÃ(c)es
Les belles dam’s de la chanson
Avaient de plus nobles faç ons
Je me suis fait fair' prisonnier
Dans les vieilles prisons de Nantes
Pour voir la fille du geôlier
Qui, paraît-il, est avenante
Mais elle avait changé de ton
Quand j’ai demandÃ(c): Que dit-on
Des affaires courantes
Dans la ville de Nantes
La mignonne m’a rÃ(c)pondu
On dit que vous serez pendu
Aux matines sonnantes
Et j’en suis bien contente
Les geôlières n’ont plus de c ur Aux prisons de Nante' et d’ailleurs
La geôlière de la chanson
Avait de plus nobles faç ons
Voulant mener à bonne fin
Ma folle course vagabonde
Vers mes pÃ(c)nates je revins
Pour dormir auprès de ma blonde
Mais elle avait changé de ton
Avec elle, sous l'Ã(c)dredon
Il y avait du monde
Dormant près de ma blonde
J’ai pris le coup d’un air blagueur
Mais, en cachette, dans mon c ur La peine Ã(c)tait profonde
L’chagrin lâchait la bonde
HÃ(c)las ! du jardin de mon père
La colombe s’est fait la paire
Par bonheur, par consolation
Me sont restÃ(c)es les quatr' chansons

Lyrics translation

I took the road from Dijon
To see a little marjoram
La belle, digue Digue don
Who Cried by the fountain
But she had changed your
He needed ducatons.
In her wool stocking
To have no more pain
She said: Are you coming, chà (C) ri?
And if you pay me a good price
I'll take you to the Angels
Digue Digue don daine
The Marjolain ' cried mostly
When she had no money
The Marjolain ' song
Was more noble ways
I've crossed the Avignon bridge
To see a little the beautiful ladies
And the beautiful gentlemen all in circles
Who danced, danced, body and soul
But they had changed your
They ignored the rigodons
Minuets and pavanes
Tarantella, sardines
And the bell's dam's told me this
Stranger, get out of here.
Or we give the alarm
To dogs and gendarmes
What a fly so stung them(c) es
These beautiful ladies so distinguished (c)are
The beautiful dam's of the song
- - - - - - - - - - -
I made myself fair ' prisoner
In the old prisons Of Nantes
To see the girl from the jailer
Who, it seems, is accommodating
But she had changed your
When I asked (c): what is said
Current affairs
In the city of Nantes
The cute one gave me (c)laid
They say you'll be hanged
To the ringing mornings
And I'm very happy about it
The jails no longer have cur at the prisons of Nante ' and elsewhere
The jewel of the song
Was more noble ways
Welcome to <url>
My crazy Tramp race
To my feet (c)nates I come back
To sleep with my blonde
But she had changed your
With her, under the Dredon
There were people
Sleeping next to my blonde
I took a joke out of it.
But, secretly, in my heart the pain was deep
The heartbreak leaves the bumpkin
HÃ (C) coward ! from the garden of my father
The Dove made the pair
By happiness, by consolation
I have the four songs left