George Wassouf — Min Hena W Rayeh song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Min Hena W Rayeh" by George Wassouf.

Lyrics

اسم الاغنية: من هنا ورايح
الكاتب: بهاء الدين محمد
الملحن: امجد العطافي
غناء: جورج وسوف
من هنا و رايح انا قلبي حيسامح
وان قالو قلبي جريح احسن ما يقولو
جارح…
مابقيتش مستهله اكره ولو وهله
كل الجراح سهله و دواها بقى واضح
قلبي حتعاتب ليه. مش خلاص بقى
اتجرح
وسبنا جرح فيه حتحس يعني بفرح…
مابقيتش مستهله اكره ولو وهله
كل الجراح سهله و دواها بقى واضح
سيبو ياقلبي يروح. ياريته ينسى
الالم
واللي جرح مجروح. ماكفايه جرح
الندم…
مابقيتش مستهله اكره ولو وهله
كل الجراح سهله و دواها بقى واضح

Lyrics translation

The song's name is " this way."
Writer: Baha Al-Din Mohammed
Composer: Amjad al-attafi
Sing: George will
From here on out, I'm a forgiving heart.
And if they say my heart is broken, the best they can say is,
Hurtful.…
I didn't get ahead of myself. I just hate it.
All wounds are easy, and her medicine remains clear.
My heart goes out to him. It's not over.
I get hurt.
And cursing a gash means joy.…
I didn't get ahead of myself. I just hate it.
All wounds are easy, and her medicine remains clear.
Cebu, my heart goes. I see him forgetting.
Pain.
I have a wound. Enough wound.
Regret.…
I didn't get ahead of myself. I just hate it.
All wounds are easy, and her medicine remains clear.