George Dalaras — Una Moneda Le Di song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Una Moneda Le Di" by George Dalaras.
Lyrics
En una noche sin luna,
en medio-o la oscuridad.
a la puerta de mi casa,
vi a un gitanico llorar.
porquι lloras esta noche,
capu-u-ullito de alheli.
lloro por mi pobre madre, lloro por mi pobre madre
que hace-e tiempo la perdi.
Una moneda, le di ay-a!
E-le di, pa 'que no llorara.
Una moneda le di ay-a!
le di pa 'que no llorara.
E-yo que! — ni con esa, ni con esa a-monedita ni con esa a-monedita alegrι
yo su corazun, Que!
yo tampoco tengo, yo no tengo quien me quiera ni quien me llame compauera,
una rosa soy de pasiun, Que!
porque perdu mi corazun
En otra noche serena,
por estrellas alumbrada.
el niuo es un pajarico,
en la rama de un cantar.
porquι cantas esta no-o-oche
capu-u-llito de alheli
porquι encontrado ortra madre, porquι encontrado ortra madre,
la madre que estaba en ti
Una moneda, le di ay-a!
E-le di, pa 'que no llorara.
Una moneda le di ay-a!
le di pa 'que no llorara.
Lyrics translation
On a moonless night,
in the middle - or the dark.
at the door of my house,
I saw a gypsy crying.
'cause you're crying tonight,
capu-U-ullito of alheli.
I cry for my poor mother, I cry for my poor mother
it's been a while since I lost her.
A coin, I gave her ay-a!
I told him not to cry.
A coin I gave ay-a!
I told him not to cry.
E-yo what! - not with that, not with that a-coin, not with that a-coin.
I Your Heart, You!
I don't have any, I don't have anyone who loves me or who calls me compauera,
a Rose I'm from pasiun, that!
because I lost my heart
On another serene night,
by stars lit.
the niuo is a bird,
in the branch of a sing.
why do you sing this no-O-oche
capu-U-llito de alheli
Why found ortra mother, Why found ortra mother,
the mother that was in you
A coin, I gave her ay-a!
I told him not to cry.
A coin I gave ay-a!
I told him not to cry.