Геннадий Жаров — Мыкаюсь по свету song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Мыкаюсь по свету" by Геннадий Жаров.

Lyrics

Мыкаюсь по свету.
Счастье есть? Ай, нету!
Погляжу налево, поверну направо:
Все — полынь-отрава!
А над головою
Ой, небо-то какое!
Облака высоко, мимо проплывают.
Словно завлекают.
Вслед за облаками
Потопаю ногами,
Где они с землею сходятся краями —
Там я их поймаю.
На краю обрыва,
Ой, ветра жду порыва.
Тучки нагоняет, я беру цепляюсь,
Ох, и полетаю!
Я лечу-летаю,
Ой, песни распеваю!
Как земля широка, как, видать, далека,
Только одинока!
На небе досадно,
Ой, сыро и прохладно.
Возле того свету тоже счастья нету,
Нету — ну и ладно!

Lyrics translation

I walk around the world.
Is there happiness? Ah, no!
I'll look left, turn right:
All-wormwood-poison!
And above my head
Oh, what a sky!
The clouds are high, passing by.
Like a lure.
Following the clouds
I'll stamp my feet,
Where they meet the earth's edges —
I'll catch them there.
On the edge of a cliff,
Oh, I'm waiting for a gust of wind.
Clouds catch up, I take cling,
Oh, and fly!
I fly-fly,
Oh, I sing songs!
How wide the earth is, how far it must be,
Only lonely!
The sky is a nuisance,
Oh, it's damp and cool.
There is no happiness near that light either,
No-well, all right!