Гелена Великанова — Ой ты, рожь song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Ой ты, рожь" by Гелена Великанова.
Lyrics
В поле за околицей,
Там, где ты идешь,
И шумит и клонится
У дороги рожь.
Черны очи видели —
Через поле, вброд,
Там навстречу издали
Паренек идет.
Ой ты, рожь,
Хорошо поешь!
Ты о чем поешь,
Золотая рожь?
Счастье повстречается,
Мимо не пройдешь!
Ой ты, рожь!
С неба льется музыка —
Ветерок звенит.
На тропинке узенькой
Встретились они.
Обойти друг друга ли?
Колоски помнешь!
А глаза, как уголья,
Что там — не поймешь.
Видно, счастье поровну
Поделить смогли —
Оба в одну сторону,
Обнявшись, пошли.
Рожь шумит, качается,
Не видать следа…
Вот ведь как случается
В жизни иногда!
Русские советские песни (1917−1977). Сост. Н. Крюков и Я. Шведов. М., «Худож.
лит.», 1977
Lyrics translation
In a field outside the village,
Where you go,
And it makes a noise and leans
There's rye on the road.
Black eyes saw —
Across the field, wading,
There towards from afar
The boy is coming.
Oh you, rye,
A good singer!
What are you singing about,
Golden rye?
Happiness will meet,
You can't miss it!
Oh, rye!
Music pours from the sky —
The breeze is ringing.
On a narrow path
They met.
Do we circumvent each other?
The spikelets get mixed up!
And her eyes like coals,
You don't know what it is.
Apparently, the happiness is equal
We could divide it —
Both in the same direction,
Hugging, let's go.
Rye is noisy, swaying,
No sign of him…
That's how it happens
In life sometimes!
Russian Soviet songs (1917-1977). Comp. N. Kryukov and Ya. Shvedov. M., " Art.
lit.", 1977