Garou — Passagers Que Nous Sommes song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Passagers Que Nous Sommes" by Garou.

Lyrics

C’est dans un cfri que tout commence
Les hommes s'élancent dans la course
On vient au monde dans l’impatiance
De tout embraser sur la route
Le rêve qui secouent notre enfance
Nous dressent un jour adultes et forts
Chargés de flammes et d’espérance
Présses de brȗler encore
Nous passons sans passer
Nour restons sans rester
Traversant la lumière
Passagers que nous sommes
Passagers que nous sommes
Et le temps roule son tambour
Nous poussant jusqu’au bout des âges
Et bravant le compte à rebours
On s’attache à chaque visage
Le coeur battant rempli d’amour
Nous on s’enfuira vieux et sages
Chargés de soleil des beaux jours
Allumés par le voyage
Nous passons sans passer
Nour restons sans rester
Traversant la lumière
Passagers que nous sommes
Passagers que nous sommes
A mon épaule accroche-toi
Autour de nous le monde a peur
Penchée contre moi tu verras
Des immortelles lueurs
Nous rêvons de laisser
Sur la terre des hommes
Des chemins éclairés
Passagers que nous sommes
Passagers que nous sommes
(Grazie a Noemi per questo testo)

Lyrics translation

It is in a cfri that everything begins
Men race
We come into the world in impatience
From burning everything on the road
The dream that shake our childhood
We are one day grown-ups and strong
Full of flames and hope
Brȗler presses again
We pass without passing
Nour let's stay without staying
Crossing the light
Passengers we are
Passengers we are
And time rolls its drum
Pushing us to the end of the ages
And brave the countdown
We attach to each face
The beating heart filled with love
We'll run away old and wise
Charged with sunny days
Lit by travel
We pass without passing
Nour let's stay without staying
Crossing the light
Passengers we are
Passengers we are
Hold on to my shoulder.
Around us the world is afraid
Lean against me you'll see
Immortal glows
We dream of leaving
On the land of men
Illuminated paths
Passengers we are
Passengers we are
(Thanks to Noemi for this text)