Гарик Сукачёв — Назад не повернуть song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Назад не повернуть" by Гарик Сукачёв.
Lyrics
По лужам шлялось дество, детства не вернуть!
По лужам шлялось и шаталось мое детство, детство не вернуть!
Нашло дорогу по соседству, назад не повернуть!
Девченку звали юность, девченку не вернуть!
Девченку звали просто юность — пума! Девченку не вернуть!
Мы попылили по дороге с нею прямо, назад не повернуть!
И побежали мои годы — радости, невзгоды не вернуть.
Так загудели мои годы, паровозы, пароходы не вернуть.
Но я бежал по той дороге, той что назад не повернуть!
Прийдет старуха Старость, скажет: «Былого не вернуть!»
Прийдет бабулька-Старость скажет: «Парень, былого не вернуть!»
И я не знаю сколько мне еще осталось, назад не повернуть!
По лужам шлялось и шаталось мое детство. Детство не вернуть!
Девченку звали просто юность — пума! Девченку не вернуть!
И наплевать сколько мне еще осталось, назад не повернуть!
Lyrics translation
Through puddles wandered identities, childhood, and do not return!
My childhood wandered and staggered in puddles, my childhood can't be returned!
Found the road next door, can't turn back!
The girl's name was youth, the girl can't be returned!
The girl's name was simply youth-Puma! The girl can't be returned!
We tried to go straight along the road with her, we can't turn back!
And ran my years-joy, misery can not return.
So my years hummed, steam locomotives, steamboats can not be returned.
But I was running down that road, the one that can't be turned back!
The old woman old Age will come and say: "You can't bring it back!"
When Granny comes, Old age will say: "Boy, you can't bring it back!"
And I don't know how long I have left, I can't turn back!
My childhood wandered through puddles. You can't bring back your childhood!
The girl's name was simply youth-Puma! The girl can't be returned!
I don't care how long I have left, I can't turn back!