Gael Faure — On dirait l'Islande song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "On dirait l'Islande" by Gael Faure.
Lyrics
Qui n’a jamais rêvé ne serait-ce qu’un jour
De grandes épopées au long cours
Est-il besoin pourtant pour trouver l’aventure
D’aller si loin de ma nature
Des volcans éteints de l’Ardèche a tout va j’en manque pas chez moi
Y’a disent les anciens tant d’ailleurs à deux pas
Lève les yeux et vois
Elle vient du cœur ma demande
Je pars tout à l’heure aimerais tu en être
Là-bas on dirait l’Islande
Ou tout du moins ce que j’avoue en connaitre
L’Islande, l’Islande
A quoi me sers de n’avoir pas 30 ans
Si l'âge ne tient pas ses serments
Chaque jour qui va est une vie qui tombe
Qui ne reviendra pas, c’est con
J’ai cru longtemps souvent plus souvent qu'à mon tour
Qu’on n’pouvait chercher qu’en trouvant
A Bab-el-Oued, Reykjavik ou Ceylan
Ce qu’on n’a jamais perdu vraiment
Ce silence assourdissant, cet azur de l’espace à la mesure
De ce que l’on burle quand on refait le monde
En doutes-tu une seconde?
Lyrics translation
Who never dreamed even one day
Great epics in the long run
Is it necessary yet to find adventure
To go so far from my nature
Extinct volcanoes of the Ardeche has everything going I do not miss at home
Y'a say the elders so many besides a stone's throw
Look up and see
She comes from the heart my request
I'm leaving later. I wish you were.
There looks like Iceland
Or at least what I admit to know about it
Iceland, Iceland
What's the use of not being 30?
If age does not keep his oaths
Every day that goes is a life that falls
Who won't come back, it's stupid
I have long believed often more often than myself
That one could only search by finding
Bab-el-Oued, Reykjavik or Ceylon
What we've never really lost
This deafening silence, this azure of space to measure
What we make fun of when we make the world again
Do you doubt it for a second?