Fredl Fesl — Wegwerflied song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Wegwerflied" by Fredl Fesl.

Lyrics

Ein Bare traf I’m Ural ein Gnuund blinzelte ihm zrtlich zu. Da sprach das Gnu
zu dem Uralbr’n: «Du bist heut' wieder ziemlich albern!»
Zwei Knaben machten sich den Jokusund tranken Most I’m Keller…
Da muten beide auf den Lokus, jedoch der Most war schneller!
Des Nachts, da fat der Leguanzu gern die Leguanin an, die dies -- wenn auch nur
ungern -- duldet, da sie ihm zwei Mark fnfzig schuldet
Der Buntspecht und auch der Pirol, die fraen einen Blumenkohl. Da sprach der
kleine Kolibri: «Lat 's mir was von dem Kohl bri!»
Zwei Knaben spielten auf einer Fiedel, sie spielten drauf gar manch' schn
Liedel. Dann hngten sie die Fiedel in einen Schranke; da sprach die Fiedel: «Danke!»
Der Schuhabstreifer sprach zum Schuh: «Ich wollt', ich wre einmal du!
«Da sprach der Schuh gelassen: «Das wrde dir so passen!»
Es sprach der Schah von Teheran: «Geht's nicht an meinen Tee heran!
«Da sprach der Prinz von Pakistan: «Jetzt wird’s mir z’bld, jetz' pack i 's
dann!»
Zwei Knaben saen auf einer Bank, der eine roch, der andre stank.
Da sprach, der roch, zu dem, der stank: «Ich geh' jetzt auf a andre Bank!»

Lyrics translation

A Bare hit I'm Ural a Gnuund blinked at him tenderly. Since the Gnu spoke
to the Uralbr'n: "you're pretty silly again today!»
Two boys made the Jokusund drank Most I’m in the basement…
Since both seem to the Locus, however, the Must was faster!
At night, because fat the iguana likes to put on the iguana, which this -- if only
reluctantly -- tolerates, since she owes him two marks fifty
The Spotted Woodpecker and also the oriole, the fraen a cauliflower. Then the
little hummingbird: "give me some of that cabbage bri!»
Two boys played on a fiddle, they played on it quite a bit
Song. Then they put the fiddle into a barrier, and the fiddle said, " Thank you!»
The Shoemaker said to the shoe, " I would, I would be you!
"Then the shoe said calmly," that would suit you so!»
The Shah of Tehran said, " Do not approach my tea!
"Then said the Prince of Pakistan:" now it will be me z'bld, now 'pack i's
then!»
Two boys sat on a bench, one smelt, the other stank.
Then said he that smelt, to him that stank, "I go now on another bench.»