Frédéric François — Les italo-américains song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Les italo-américains" by Frédéric François.
Lyrics
Les valises pleines d’illusion
on s’est embarqué un matin
loin de nos femmes, de nos maisons
pour vivre le rêve américain.
Quand la statue de la Liberté
nous a ouvert ses bras géants
alors on s’est mis à pleurer
des larmes d'émigrant.
Les Italo-Américains
parlaient ricain avec leurs mains
mais quand il chantaient l’Italie
New York devenait Napoli.
Les Italo-Américains
aventuriers partis de rien
ont mis leur nom aux génériques
de toute l’histoire de l’Amérique.
Mamma Hollywood tu sais c’est fantastique.
Santo a trouvé un travail dans le cinéma
et moi, moi je fais de la musique.
On sera bientôt des stars.
Mama surtout ne t’inquiète pas.
Embrasse toute la famille.
Ti amo mamma.
Le soir au café italien
jouissaient mes doigts sur ma guitare
on partageait entre copains
mes petits succès dérisoires.
Franqui est devenue Sinatra
Al Pacino jouait les Parrains
Ici on nous donne le droit
de devenir quelqu’un.
Les Italo-Américains
parlaient ricain avec leurs mains
mais quand il chantaient l’Italie
New York devenait Napoli.
Les Italo-Américains
aventuriers partis de rien
ont mis leur nom aux génériques
de toute l’histoire de l’Amérique.
Mamma demain je serai de retour chez nous en Sicile
avec Lélia, Maria, Giuseppe, toute la famille Baracatto
et après le déjeuner comme au mariage de Rosetta
je chanterai pour toi ta chanson préférée
et puis on dansera tous les deux la tarentelle Mamma,
écoute, c’est ton fils qui chante.
Les Italo-Américains
parlaient ricain avec leurs mains
mais quand il chantaient l’Italie
New York devenait Napoli.
Les Italo-Américains
aventuriers partis de rien
ont mis leur nom aux génériques
de toute l’histoire de l’Amérique.
Les Italo-Américains…
(Merci à Asun pour cettes paroles)
Lyrics translation
Suitcases full of illusion
we got on board one morning.
away from our wives, from our homes
to live the American dream.
When the Statue of Liberty
he opened his giant arms to us
so we started crying
emigrant tears.
The Italian-Americans
spoke Rican with their hands
but when he sang Italy
New York became Naples.
The Italian-Americans
adventurers gone from nothing
have put their name to the generics
of all the history of America.
Mamma Hollywood, you know, it's fantastic.
Santo found a job in the cinema
and I, I make music.
We'll be stars soon.
Mama, don't worry.
Kiss the whole family.
I love you, mom.
In the evening at the Italian cafe
enjoyed my fingers on my guitar
we shared between friends
my little derisory successes.
Franqui became Sinatra
Al Pacino played the godparents
Here we are given the right
to become someone.
The Italian-Americans
spoke Rican with their hands
but when he sang Italy
New York became Naples.
The Italian-Americans
adventurers gone from nothing
have put their name to the generics
of all the history of America.
Mamma tomorrow I will be back home in Sicily
with Lélia, Maria, Giuseppe, the whole baracatto family
and after lunch as at Rosetta's wedding
I'll sing your favorite song for you
and then we'll both dance the Tarantella Mamma,
listen, your son's singing.
The Italian-Americans
spoke Rican with their hands
but when he sang Italy
New York became Naples.
The Italian-Americans
adventurers gone from nothing
have put their name to the generics
of all the history of America.
The Italian-Americans…
(Thanks to Asun for these words)