Freddy Quinn — Die Gitarre und das Meer song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Die Gitarre und das Meer" by Freddy Quinn.

Lyrics

Jimmy Brown, das war ein Seemann,
und das Herz war ihm so schwer.
Doch es blieben ihm zwei Freunde,
die Gitarre und das Meer.
Jimmy wollt ein Mädchen lieben,
doch ein andrer kam daher.
Und als Trost sind ihm geblieben
die Gitarre und das Meer.
Juanita hießdas Mädchen
aus der großen fernen Welt.
Und so nennt er die Gitarre,
die er in den Armen hält.
Juanita Anita, Juanita Anita …
Ob am Quay von Casablanca,
ob am Cap von Salvador
singt er leis von Juanita,
deren Liebe er verlor.
Juanita hießdas Mädchen
aus der großen fernen Welt …
Juanita Anita, Juanita Anita …
Jimmy wollt kein andres Mädchen,
doch sein Leben war nie leer,
denn es blieben ihm zwei Freunde:
die Gitarre und das Meer.
(function ();
document.write ('

Lyrics translation

Jimmy Brown, that was a sailor,
and his heart was so heavy.
But he had two friends,
the guitar and the sea.
Jimmy wanna love a girl,
but another came along.
And as consolation have remained to him
the guitar and the sea.
Juanita hießdas girl
from the great distant world.
And so he calls the guitar,
which he holds in his arms.
Juanita, Anita, Juanita, Anita …
Whether on the Quay of Casablanca,
whether at the cap of Salvador
he sings leis by Juanita,
whose love he lost.
Juanita hießdas girl
from the great distant world …
Juanita, Anita, Juanita, Anita …
Jimmy does not want another girl,
but his life was never empty,
for there remained to him two friends:
the guitar and the sea.
(function ();
document.write ('