Freddie Wadling — Tjenare Mollberg song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Tjenare Mollberg" by Freddie Wadling.
Lyrics
Tjänare, Mollberg, hur är det fatt?
Var är din harpa, var är din hatt?
Ack, hur din läpp är kluven och stor!
Var har du varit? Svara, min bror!
Till Rostock, min far,
min harpa jag bar;
där börjas krakel
om mej och mitt spel;
och bäst jag spelte, pling plingeli plång,
kom en skoflickare hjulbent och lång,
högg mig på truten. Pling plingeli plång.
Hur såg han ut? Jo, surögd och klen,
svarta skinnbyxor, mörkblåa ben,
uppfästad hatt med guldträns och band,
randiger nattrock och käpp uti hand.
Just så såg han ut,
på västen ett spjut
satt i ett gehäng,
och när han blev sträng,
slog han i verkstan, pling plingeli pläng,
så att där darra båd' fållbänk och säng,
fönster och dörrar. Pling plingeli pläng.
Jag satt och spelte nykter och sur
Drottningens polska i Polen, G-dur;
runt kring mig satt förståndiga män;
den drack ett stop, ett halvstop drack den.
Men hur var det fatt,
slog en av min hatt,
en ann sad' åt mej:
vad fan angå dej
Polens affärer? Pling plingeli plång.
Spela ej polska men lär dig en gång
ha tand för tunga. Pling plingeli plång.
Hör, min Maecenas, hör vad som sker:
Jag satt så nöjd och drack mitt kvarter,
talte helt högt om Pol’ns konjunktur.
Veten, god’herrar, sad' jag och drack ur,
att ingen monark
i världen så stark
förmår i sitt land
förbjuda min hand
att på min harpa, pling plingeli pläng.
och det så länge där finnes en sträng,
spela en polska. Pling plingeli pläng.
Nu satt i vrån en gammal sergeant,
tvenne notarier och en stånddrabant;
de ropa: slå! skoflickarn har rätt,
Polen är straffat, dess öde utmätt.
Ur skrubben kom fram
en vindögd madam,
slog harpan i kras
med flaskor och glas.
Skoflickarn högg mig, pling plingeli plång.
bak uti nacken en skårsa så lång.
Där har ni saken. Pling plingeli plång.
Rättvisa värld, nu frågar jag sist:
Led jag ej orätt? — Mollberg, jo visst.
Lider jag ej oskyldigt? Gutår!
Harpan är sönder och näsan är sår.
Tvi, sådan förtret!
Ej bättre jag vet
än fly ur mitt land
med harpan i hand,
spela för Bacchus och Venus, kling klang,
bland virtuoser ta stämma och rang.
Följ mig, Apollo! Pling plingeli plang.
Lyrics translation
Hey, Mollberg, how are you?
Where's your harp, where's your hat?
Alas, how your lip is cleft and large!
Where Have you been? Answer me, brother!
To Rostock, my father,
my harp I;
there goes krakel
about me and my game;
and best I spelte, pling plingeli plång,
come a shoe girl wheeled and tall,
cut my mouth. Pling plingeli plång.
What did he look like? Yes, sour-eyed and weak,
black leather pants, dark blue legs,
fitted hat with gold trim and ribbon,
randiger night gown and cane in hand.
That's what he looked like,
on the vest a spear
a carrier,
and when he became strict,
he hit the shop, pling plingeli Plang,
so that there tremble both the hem and the bed,
windows and doors. Pling plingeli Plang.
I was playing sober and sour
Queen's polish in Poland, G major;
around me sat wise men;
it drank a stop, a half stop drank it.
But what was the matter,
hit one of my hat,
an ann sad ' ate me:
what the hell are you doing
Poland's business? Pling plingeli plång.
Do not play polish but learn once
have a tooth too heavy. Pling plingeli plång.
Hear, my Maecenas, hear what is happening:
I sat so pleased and drank my neighborhood,
spoke out loud about Pol'n's business cycle.
Know, good 'gentlemen, sad' me and drank from,
that no monarch
in the world so strong
able in his country
forbid my hand
that on my harp, pling plingeli Plang.
and as long as there is a string,
play a Polish. Pling plingeli Plang.
Now in the corner sat an old sergeant,
two notaries and one standingbant;
they shout: hit! the shoe girl's right,
Poland is punished, its fate is meted out.
From the scrub came out
a wind eyed madam,
hit the harp
with bottles and glass.
The shoe girl stabbed me, pling plingeli plång.
back of the neck a notch so long.
There you go. Pling plingeli plång.
Justice world, now I ask last:
Did I not suffer injustice? - Mollberg, sure.
Am I not innocent? Gut years!
The harp is torn and the nose is wound.
Tvi, such chagrin!
No better I know
than escape from my land
with the harp in hand,
play for Bacchus and Venus, kling klang,
among virtuosos take sue and rank.
Follow me, Apollo! Pling plingeli plang.