Franz Josef Degenhardt — Der anachronistische Zug oder Freiheit, die sie meinen song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Der anachronistische Zug oder Freiheit, die sie meinen" by Franz Josef Degenhardt.

Lyrics

Der anachronistische Zug, oder Freiheit, die sie meinen
Diesmal wurd es Herbst im Land.
Über Smog und Glasbauwand
flog das erste braune Laub,
schmutzig, welk, und wurde Staub,
als aus Tälern und von Höhen,
wo die weiten Villen stehen,
pomphaft zog ein bunter Zug,
der ein breites Spruchband trug,
darauf stand in steiler Schrift,
schwarz, verwaschen und verwischt:
Freiheit.
Vorneweg in Weihrauchschwaden
Goldmonstranzen und Prälaten,
Baldachin, Brokatgewänder,
Oberhirten, Wahrheitsschänder,
halsbekrauste Theologen,
knochig, dürr und krummgelogen,
Presbyter und Synodale,
und die sangen im Chorale:
wollest vor Revolutionen,
Herr, uns allezeit verschonen.
Freiheit.
Dann im Gleichschritt,
Glied zu viere, hohe Nato-Offiziere,
Eisenorden auf den Brüsten
aus dem Raubkrieg der Faschisten.
Folgten muskulöse Nacken,
Herrn mit ausgebeulten Jacken,
BND und CIA, und die riefen liberty,
freedom, Freiheit überall,
ungeteilt bis zum Ural. Freiheit.
Dann ein paar Verfassungsrichter,
heimlich grinsende Gesichter.
Über ihren roten Roben,
hielten sie verkrampft erhoben
Grundgesetze wie zum Hohn,
hundertmal geändert schon:
Aufrüstung, Gesinnungsstrafen
bis zu Notstandsparagraphen.
Greisenzittrig riefen sie:
Freiheit und Demokratie.
Freiheit.
Dann die Kultusbürokraten
warfen Eier und Tomaten.
Hinter ihnen Professoren,
Ordinarien, Rektoren,
vom Bund Freiheit der Wissenschaften,
die ihre Talare rafften
mit den money-geilen Händen.
Sie skandierten wie Studenten:
Haltet Wissenschaften frei
von Marx und Mitbestimmerei.
Freiheit.
Dann die Laien-Ideologen,
bunt und lustig angezogen:
Werbeleute, Intendanten,
Redakteure, Obskuranten,
die sich krumm prostituierten
und für alle Herren schmierten,
die Bestechungssummen boten.
Die mit ihren feuchten Pfoten
lobten laut das freie Wort,
hochbezahlt an jedem Ort.
Freiheit.
Na, und schließlich ganz zum Schlüsse
fuhr die große Staatskarosse
mit Ministern undsoweiter,
und die waren ziemlich heiter,
schwenkten ihre steifen Hüte.
Wir sind jetzt die neue Mitte,
riefen sie, es ist gelungen,
und das Band ist fest geschlungen
um Arbeit und Kapital.
Das kommt von der freien Wahl.
Freiheit.
Und vorbei an der Tribüne
zog der Zug an der Tribüne.
Und da saßen ein paar Herrn,
Leiter von ein paar Konzern.
Und das waren kluge Kenner,
klardenkende, ernste Männer,
die Millionen dirigierten,
und die auch mit Weitsicht führten.
Machten keine Sprüche mit.
Freiheit hieß für die Profit.
Freiheit.
Saßen da mit ernsten Mienen.
Und dann sprach einer von ihnen:
Meine Herren, auf die Dauer
sind doch das nur noch Kalauer.
So was überzeugt nicht lang mehr,
dieses Stimmvieh, genannt Wähler,
brauchen was aus einem Guß:
diesen Dingsbums — Sozialismus
mit dem menschlichen Gesicht,
meine Herrn, sonst läuft das nicht
mehr länger mit der
Freiheit.
Ja, es wurde Herbst im Land.
Über Smog und Glasbauwand
flog das erste braune Laub
schmutzig, welk und wurde Staub.
In die Täler, auf die Höhen,
wo die weiten Villen stehen,
pomphaft zog der bunte Zug.
Und der graue Herbstwind trug
Stimmen über Feld und Wald,
aber sie verwehten bald.
Freiheit.

Lyrics translation

The anachronistic pull, or freedom you mean
This time it was autumn in the country.
About Smog and glass wall
flew the first brown Leaves,
dirty, withered, and became dust,
than from valleys and heights,
where the vast villas stand,
pompously pulled a colorful train,
who wore a wide banner,
on it stood in steep writing,
black, washed and blurred:
Freedom.
In front in incense clouds
Gold monstrances and prelates,
Canopy, Brocade Robes,
Pastors, Truth Abusers,
neckweed theologians,
Bony, dry and Crooked,
Presbyter and Synodal,
and they sang in the Chorale:
wanted to before the revolutions,
Lord, spare us always.
Freedom.
Then, in step,
Member to four, high Nato officers,
Order of iron on the breasts
from the predatory war of the fascists.
Muscular neck, followed ,
Mr. with bulging jackets,
BND and CIA, and they called liberty,
freedom, freedom everywhere,
undivided to the Urals. Freedom.
Then a few constitutional judges,
secretly grinning faces.
About her red robes,
held up tense
Basic laws as a mockery,
changed a hundred times already:
Rearmament, Convictions
up to emergency paragraphs.
They called out to Old Men:
Freedom and democracy.
Freedom.
Then the cult bureaucrats
threw eggs and tomatoes.
Behind them professors,
Full Professors, Rectors Of,
from the Bund Freiheit der Wissenschaften,
who gathered their Talars
with the money-hot hands.
They chanted like students:
Keep science free
by Marx and codetermination.
Freedom.
Then the lay-ideologues,
colorful and fun dressed:
Advertising People, Artistic Directors,
Editors, Obscurants,
the crooked prostitutes
and for all gentlemen lubricated,
the bribes offered.
The one with her wet paws
loudly praised the free word,
highly paid at any place.
Freedom.
Well, and finally to the conclusion
drove the great state car
with ministers and others,
and they were pretty cheerful,
waved their stiff hats.
We are now the new center,
they shouted, it succeeded,
and the tape is tightly wrapped
about labor and capital.
This comes from free choice.
Freedom.
And past the grandstand
pulled the train at the grandstand.
And there sat a few gentlemen,
Head of a few companies.
And these were wise connoisseurs,
clear-thinking, serious men,
the millions conducted,
and who also led with foresight.
Made no sayings with.
Freedom meant for Profit.
Freedom.
Sat there with serious faces.
And then one of them spoke:
Gentlemen, in the long run
are that only calumny.
So what convinces not long more,
this voting cattle, called voters,
need something from one casting:
this thing — socialism
with the human face,
my Lord, otherwise it will not work
the
Freedom.
Yes, it was autumn in the country.
About Smog and glass wall
flew the first brown Leaves
dirty, withered and became dust.
To the valleys, to the heights,
where the vast villas stand,
the colourful train pulled pompously.
And the grey autumn wind carried
Voices about field and forest,
but they soon drifted away.
Freedom.