Frank Sinatra — L'étrangère song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "L'étrangère" by Frank Sinatra.
Lyrics
Il existe près des écluses un bas quartier de bohémiens,
Dont la belle jeunesse s’use à démêler le tien du mien
En bande on s’y rend en voiture,
Ordinairement au mos d’août,
Ils disent la bonne aventure, pour des piments et du vin doux;
On passe la nuit claire à boire, on danse en frappant dans ses mains,
On n’a pas le temps de le croire, il fait grand jour et c’est demain.
On revient d’une seule traite, gais, sans un sou, vaguement gris,
Avec des fleurs plein les charrettes, son destin dans la paume écrit.
J’ai pris la main d’une éphémère, qui m’a suivi dans ma maison
Elle avait des yeux d’outremer, elle en montrait la déraison.
Elle avait la marche légère, et de longues jambes de faon,
J’aimais déjà les étrangères quand j'étais un petit enfant!
Celle-ci parla vite vite de l’odeur des magnolias,
Sa robe tomba tout de suite quand ma hâte la délia.
En ce temps là, j'étais crédule, un mot m'était promission,
Et je prenais les campanules pour des fleurs de la passion.
Quand c’est fini tout recommence, toute musique me séduit,
Et la plus banale romance m’est éternelle poésie.
Nous avons joué de notre âme, un long jour, une courte nuit,
Puis au matin: «bonsoir madame», l’amour s’achève avec la pluie.
Lyrics translation
There is a low neighborhood of bohemians near the locks,
Whose beautiful youth is used to unravel yours from mine
As a band we go there by car,
Usually in August mos,
They say fortune - telling, for peppers and sweet wine;
We spend the clear night drinking, we dance knocking in his hands,
We don't have time to believe it, it's big day and it's tomorrow.
We return from a single trade, gay, penniless, vaguely Gray,
With flowers full The Carts, his fate in the Palm writes.
I took the hand of an ephemeral, who followed me into my house
She had overseas eyes, she showed the reason.
She had light walking, and long fawn legs,
I already loved strangers when I was a little kid!
She spoke quickly of the smell of magnolias,
Her dress fell immediately when my haste untied her.
At that time, I was gullible, a word was promise to me,
And I used to take the bells for flowers of passion.
When it's over everything starts again, all music seduces me,
And the most banal romance to me is eternal poetry.
We played with our soul, a long day, a short night,
Then in the morning:" Good evening madam", love ends with rain.