Francesco Guccini — Canzone Delle Situazioni Differenti song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Canzone Delle Situazioni Differenti" by Francesco Guccini.

Lyrics

Andammo i pomeriggi cercando affiatamento,
scoprivo gli USA e rari giornaletti.
Ridesti nel vedermi grande e grosso coi fumetti,
anch' io sorrisi sempre piùscontento.
Poi scrissi il nome tuo versando piano sulla neve
la strana cosa che sembrava vino,
mi aveva affascinato il suo colore di rubino:
perchèlo cancellasti con il piede?
La scatola meccanica per musica èesaurita,
rimane solo l' eco in lontananza,
ma dimmi cosa fai lontana via nell' altra stanza,
ma dimmi cosa fai della tua vita.
O sera, scendi presto! O mondo nuovo, arriva!
Rivoluzione, cambia qualche cosa!
Cancella il ghigno solito di questa ormai corrosa
mia stanca civiltàche si trascina.
Poi piovve all' improvviso sull' Amstel, ti ricordi?
Dicesti qualche cosa sorridendo;
risposi, credo, anch' io qualche banalitàscoprendo
il fascino di un dialogo tra i sordi.
Tuo nonno era un grand' uomo, famoso chissàcosa,
di loro si usa dire «èancora in gamba».
Mi espose a gesti e a sputi quella «weltanshauung"sua stramba
puntando come un indice una rosa.
Malinconie discrete che non sanno star segrete,
le piccole modeste storie mie,
che non si son mai messe addosso il nome di poesie,
amiche mie di sempre, voi sapete!
Ebbrezze conosciute giàforse troppe volte:
di giorno bevo l' acqua e faccio il saggio.
Per questo solo a notte ho quattro soldi di messaggio
da urlare in faccia a chi non lo raccoglie.
Il tuo patrigno era un noto musicista,
tuo padre lo incontravi a qualche mostra.
Bevemmo il tèper terra e mi piaceva quella giostra
di gente nelle storie tue d' artista.
Mi confidasti trepida non so quale segreto
dicendo «donna"e non «la cameriera».
Tua madre aveva un forte mal di testa quella sera:
fui premuroso, timido, discreto.
E tu nell' altra stanza che insegui i tuoi pensieri,
non creder che ci sia di meglio attorno:
noi siamo come tutti e un poco giorno dopo giorno
sciupiamo i nostri oggi come ieri.
Ma poi che cosa importa? Bisogna stare ai patti:
non voglio il paradiso nél'inferno.
Se a volte urlo la rabbia, poi dimentico e mi perdo
nei mondi dentro agli occhi dei miei gatti.
Uscimmo un po' accaldati per il troppo vino nero,
danzammo sulla strada, giàalbeggiava.
Sembrava una commedia musicale americana,
tu non lo sai, ma dentro me ridevo…

Lyrics translation

We went the afternoons looking for close,
I discovered the USA and rare newspapers.
You laughed to see me big and big with comics,
I smile more and more happy, too.
Then I wrote Your Name pouring slowly on the snow
the strange thing that looked like wine,
I was fascinated by his ruby color:
why did you erase it with your foot?
The mechanical box for music is exhausted,
only the Echo remains in the distance,
but tell me what you're doing away in the other room,
but tell me what you do with your life.
Come down early! O new world, come!
Revolution, change something!
Erase the usual grin of this now corroded
my weary civilization drags on.
Then it rained all of a sudden on the Amstel, remember?
You said something smiling;
I answered, I think, I too some trivialities discovering
the charm of a dialogue between the deaf.
Your grandfather was a great man, famous who knows what,
of them it is used to say "he is still good".
He exposed me to gestures and spitting that "weltanshauung" his freak
pointing like an index finger at a rose.
Discreet melancholy that does not know secret stars,
my modest little stories,
that they never put on the name of poems,
always my friends, you know!
Known drunkenness alreadyforced too many times:
during the day I drink the water and do the essay.
For this only at night I have four Money message
to shout in the face of those who do not pick it up.
Your stepfather was a well-known musician,
your father met him at some exhibition.
We drank the Teper terra and I liked that carousel
of people in your artist stories.
You confided to me trepida I do not know what secret
saying "Woman" and not " the waitress."
Your mother had a severe headache that night:
I was thoughtful, shy, discreet.
And you in the other room chasing your thoughts,
don't think there's any better around:
we are like everyone and a little day after day
we waste our own today as we did yesterday.
But then what does it matter? You have to stick to the deal.:
I don't want heaven or hell.
If I sometimes scream anger, then I forget and get lost
in the worlds inside in the eyes of my cats.
We went out a little heated for too much black wine,
we danced on the street, he was already drinking.
It looked like an American musical comedy,
you don't know, but inside I laughed…