Fiorella Mannoia — Boogie song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Boogie" by Fiorella Mannoia.

Lyrics

Due note e il ritornello era gi? nella pelle di quei due
il corpo di lei madava vampate africane, lui sembrava un coccodrillo…
i saxes spingevano a fondo come ciclisti gregari in fuga
e la canzone andava avanti sempre pi? affondata nell’aria…
quei due continuavano, da lei saliva afrore di coloniali
che giungevano a lui come da una di quelle drogherie di una volta
che tenevano la porta aperta davanti alla primavera…
qualcuno nei paraggi cominciava a starnutire,
il vantilatore ronzava immenso dal soffitto esausto,
i saxes, ipnotizzati… dai movimenti di lei si spandevano
rumori di gomma e di vernice, da lui di cuoio…
le luci saettavano sul volto pechinese della cassiera
che fumava al mentolo, altri sternutivano senza malizia
e la canzone andava elegante, l’orchestra era partita, decollava…
i musicisti, un tutt’uno col soffitto e il pavimento,
solo il batterista nell’ombra guardava con sguardi cattivi…
quei due danzavano bravi, una nuova cassiera sostituiva la prima,
questa qui aveva gli occhi da lupa e masticava caramelle alascane,
quella musica continuava, era una canzone che diceva e non diceva,
l’orchestra si dondolava come un palmizio davanti a un mare venerato…
quei due sapevano a memoria dove volevano arrivare…
un quinto personaggio esit?
prima di sternutire,
poi si rifugi? nel nulla…
era un mondo adulto,
si sbagliava da professionisti…

Lyrics translation

Two notes and the chorus was gi? in the skin of those two
her body madava African flushes, he looked like a crocodile…
the saxes pushed hard like gregarious cyclists on the run
and the song kept going longer and longer? sunk in the air…
those two continued, from her rose afrore of Colonials
that came to him as from one of those groceries Once Upon a time
who kept the door open in front of the spring…
someone in the neighborhood began to sneeze,
the vantilator buzzed immensely from the exhausted ceiling,
the saxes, hypnotized ... by her movements spread
sounds of rubber and paint, from him of leather…
the lights flashed on the cashier's Peking face
who smoked menthol, others sternulated without malice
and the song went elegant, the orchestra was gone, took off…
the musicians, one with the ceiling and the floor,
only the drummer in the shadows looked with bad looks…
those two danced well, a new cashier replaced the first,
this one had Wolf Eyes and chewed alascan candy,
that music kept going, it was a song that said and didn't say,
the orchestra rocked like a palm kernel in front of a revered sea…
those two knew by heart where they were going.…
a fifth esit character?
before sternutire,
then take refuge? in nothing…
it was an adult world,
he was wrong as a professional…