Félix Leclerc — Prière bohémienne song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Prière bohémienne" by Félix Leclerc.

Lyrics

À tous les bohémiens, les bohémiennes de ma rue
Qui sont pas musiciens, ni comédiens, ni clowns
Ni danseurs, ni chanteurs, ni voyageurs, ni rien
Qui vont chaque matin, bravement, proprement
Dans leur petit manteau sous leur petit chapeau
Gagner en employés le pain quotidien
Qui sourient aux voisins sans en avoir envie
Qui ont pris le parti d’espérer
Sans jamais voir de l’or dans l’aube ou dans leur poche
Les braves bohémiens, sans roulotte, ni chien
Silencieux fonctionnaires aux yeux fatigués
J’apporte les hommages émus
Les espoirs des villes inconnues
L’entrée au paradis perdu
Par des continents jamais vus
Ce sont eux qui sont les plus forts
Qui emportent tout dans la mort
Devant ces bohémiens, ces bohémiennes de ma rue
Qui n’ont plus que la nuit pour partir
Sur les navires bleus de leur jeunesse enfuie
Glorieux oubliés, talents abandonnés
Comme des sacs tombés au bord des grands chemins
Qui se lèvent le main cruellement heureux
D’avoir à traverser des journées
Ensoleillées, usées, où rien n’arrivera que d’autres embarras
Que d’autres déceptions tout au long des saisons
J’ai le chapeau bas à la main
Devant mes frères bohémiens

Lyrics translation

To all the Bohemians, the bohemians of my street
Who are not musicians, or comedians, or clowns
Neither dancers, nor singers, nor travelers, nor anything
Who go every morning, bravely, cleanly
In their little coat under their little hat
Earning employees daily bread
Who smile at neighbors without feeling like it
Who took the side of hoping
Without ever seeing gold in the dawn or in their pocket
The brave Bohemians, no trailer, no dog
Silent tired-eyed officials
I bring the emotional tributes
The hopes of unknown cities
The entrance to Paradise Lost
By continents never seen
It is they who are the strongest
Who carry everything into death
In front of these Bohemians, these bohemians of my street
Who have only the night to leave
On the Blue ships of their youth fled
Glorious forgotten, abandoned talents
Like bags fallen on the edge of the great paths
Who raise their hand cruelly happy
Having to go through days
Sunny, worn out, where nothing will happen but other embarrassment
Than other disappointments throughout the seasons
I have the low hat in my hand
In front of my bohemian brothers