Félix Leclerc — Petit Pierre song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Petit Pierre" by Félix Leclerc.
Lyrics
— «Petit Pierre, quel âge as-tu? «- «J'ai vingt ans et j’en ai honte ! «- «N'aie pas honte, Petit Pierre
Car tu es le cœur du monde "
— «Si je suis le cœur du monde
Il ne vivra pas très vieux… «- «Mets tes vingt ans dans la ronde
Tu verras qu'ça ira mieux "
— «Je n’ai plus d’amour, monsieur
Pas même pour ma misère
Je n’sais pas pourquoi l’bon Dieu
M’a envoyé sur la terre "
— «Où vas-tu donc, Petit Pierre? «- «Je m’en vais au bout d’mon ch’min ! «- «Où mène-t-il, ton chemin? «- «Il me mène à la rivière… "
— «Aurais-tu donc un message
A jeter dedans les flots
Penses-tu devenir sage
A regarder couler l’eau? "
Petit Pierre a répondu
«Je déteste votre vue… «Et puis il est disparu
On ne l’a jamais revu…
Lyrics translation
- "Little stone, how old are you? "- "I'm twenty years old and I'm ashamed of it ! "- "Don't be ashamed, Little Stone
For you are the heart of the world "
- "If I am the heart of the world
He will not live very old... " - " put your twenty years in the round
You'll see it's better. "
- "I have no love, Sir
Not even for my misery
I don't know why the good Lord
Sent me to Earth "
- "Where Are you going, Little Stone? "- "I'm leaving at the end of my Ch'min ! "- "Where does it lead, your path? "- "He leads me to the river… "
- "Would you have a message
To throw in the waves
Do you think you'll become wise
Watching the water flow? "
Little Stone replied
"I hate your sight..." and then he's gone.
We never saw him again.…