Фёдор Иванович Шаляпин — Сомнение song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Сомнение" by Фёдор Иванович Шаляпин.
Lyrics
Уймитесь, волнения страсти!
Засни, безнадежное сердце!
Я плачу, я стражду, —
Душа истомилась в разлуке;
Я стражду, я плачу, —
Не выплакать горя в слезах.
Напрасно надежда
Мне счастье гадает,
Не верю, не верю
Обетам коварным!
Разлука уносит любовь.
Как сон, неотступный и грозный,
Мне снится соперник счастливый.
И тайно и злобно
Кипящая ревность пылает.
И тайно и злобно
Оружия ищет рука.
Напрасно измену
Мне ревность гадает,
Не верю, не верю
Коварным наветам.
Я счастлив, — ты снова моя.
Минует печальное время, —
Мы снова обнимем друг друга,
И страстно и жарко
Забьется воскресшее сердце,
И страстно и жарко
С устами сольются уста.
Февраль 1838, слова
1838, музыка
Lyrics translation
Calm down, excitement of passion!
Go to sleep, hopeless heart!
I cry, I suffer, —
The soul is languishing in separation;
I suffer, I cry, —
Don't cry your heart out in tears.
In vain hope
My luck is guessing,
I don't believe it
Treacherous vows!
Separation takes away love.
Like a dream, persistent and threatening,
I dream of a happy opponent.
And secretly and maliciously
Simmering jealousy burns.
And secretly and maliciously
The hand is looking for weapons.
In vain treason
To me, jealousy wondering,
I don't believe it
Treacherous slander.
I am happy — you are mine again.
A sad time has passed, —
We'll hug each other again,
And passionate and hot
The resurrected heart will beat,
And passionate and hot
With the mouth will merge the mouth.
February 1838, words
1838, music