Фёдор Иванович Шаляпин — La revue de minuit song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "La revue de minuit" by Фёдор Иванович Шаляпин.
Lyrics
В двенадцать часов по ночам
Из гроба встает барабанщик;
И ходит он взад и вперед,
И бьет он проворно тревогу.
И в темных гробах барабан
Могучую будит пехоту;
Встают молодцы егеря,
Встают старики гренадеры,
Встают из-под русских снегов,
С роскошных полей италийских,
Встают с африканских степей,
С горючих песков Палестины.
В двенадцать часов по ночам
Выходит трубач из могилы;
И скачет он взад и вперед,
И громко трубит он тревогу.
И в темных могилах труба
Могучую конницу будит:
Седые гусары встают,
Встают усачи кирасиры;
И с севера, с юга летят,
С востока и с запада мчатся
На легких воздушных конях
Одни за другим эскадроны.
В двенадцать часов по ночам
Из гроба встает полководец;
На нем сверх мундира сюртук;
Он с маленькой шляпой и шпагой;
На старом коне боевом
Он медленно едет по фрунту;
И маршалы едут за ним,
И едут за ним адъютанты;
И армия честь отдает.
Становится он перед нею;
И с музыкой мимо его
Проходят полки за полками.
И всех генералов своих
Потом он в кружок собирает,
И ближнему на ухо сам
Он шепчет пароль свой и лозунг;
И армии всей отдают
Они тот пароль и тот лозунг:
И Франция — тот их пароль,
Тот лозунг -Святая Елена.
В двенадцать часов по ночам
На смотр генеральный из гроба
Так к старым солдатам своим
Является кесарь усопший.
Lyrics translation
At twelve o'clock at night
The drummer rises from the coffin;
And he walks back and forth,
And he quickly sounds the alarm.
And in the dark coffins the drum
Mighty wakes up the infantry;
Stand up well done huntsmen,
Old grenadiers get up,
They rise from under the Russian snows,
From the luxuriant fields of Italy,
Rise from the African steppes,
From the burning Sands of Palestine.
At twelve o'clock at night
The trumpeter comes out of the grave;
And he rides back and forth,
And he sounds the alarm loudly.
And in dark graves.
The mighty cavalry wakes up:
Grey hussars get up,
Stand up moustaches cuirassiers;
And from the North, from the South fly,
From the East and from the West they rush
On light air horses
One squadron after another.
At twelve o'clock at night
From the coffin rises the commander;
He is wearing a frock coat over his uniform;
He with a small hat and a sword;
On an old war horse
He is driving slowly along the frunt;
And the marshals are coming for him,
And the adjutants are following him;
And the army salutes.
He stands before her;
And with music past it
Go through the shelves behind the shelves.
And all their generals
Then he gathers in a circle,
And to your neighbor's ear yourself
He whispers his password and slogan;
And they give everything to the army
They are the same password and the same slogan:
And France is their password,
That slogan is Saint Helena.
At twelve o'clock at night
On the lookout from the coffin
So to your old soldiers
The deceased Caesar appears.