Фёдор Иванович Шаляпин — Дубинушка song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Дубинушка" by Фёдор Иванович Шаляпин.

Lyrics

Много песен слыхал я в родной стороне,
В них про горе и радость мне пели.
Но одна из тех песен в душу врезалась мне —
Это песня рабочей артели.
Эх, дубинушка, ухнем!
Эх, зелёная, сама пойдёт, сама пойдёт!
Подёрнем, подёрнем да ухнем!
Англичанин-мудрец, чтоб в работе помочь
Изобрёл из машины машину,
А наш русский мужик, коль работать невмочь
Он затянет родную дубину.
Но настала пора и поднялся народ,
Разогнул он согбенную спину.
И сложил с плеч долой тяжкий гнёт вековой,
На врагов своих поднял дубину.
Так иди же вперёд, мой великий народ,
Позабудь свою горе-кручину.
И в свободе святой гимном радостно пой
Дорогую родную дубину.

Lyrics translation

I have heard many songs in my native country,
They sang about joy and sorrow to me.
But one of those songs cut into my soul —
This is the song of the workers ' artel.
Oh, bludgeon, let's go!
Oh, green, she will go, she will go!
Modernem, poderem Yes uhnem!
An Englishman is a wise man to help you with your work
Invented a car out of a car,
And our Russian man, if you can't work
It will tighten the native club.
But the time came and the people rose,
He straightened his bent back.
And laid down from his shoulders the heavy weight of centuries,
He raised his club against his enemies.
So go forth, my great people,
Forget your Woe-Kruchina.
And in the freedom of the Holy hymn joyfully sing
Dear native club.