Faramarz Aslani — Ahooye Vahshi song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Ahooye Vahshi" by Faramarz Aslani.

Lyrics

الا ای آهوی وحشی کجايی
مرا با توست چندين آشنايی
دو تنها و دو سرگردان دو بيکس
دد و دامت کمين از پيش و از پس
بيا تا حال يکديگر بدانيم
مراد هم بجوييم ار توانيم
که میبينم که اين دشت مشوش
چراگاهی ندارد خرم و خوش
که خواهد شد بگوييد ای رفيقان
رفيق بيکسان يار غريبان
مگر خضر مبارک پی درآيد
ز يمن همتش کاری گشايد
مگر وقت وفا پروردن آمد
که فالم لا تذرنی فردا آمد
چنينم هست ياد از پير دانا
فراموشم نشد، هرگز همانا
که روزی رهروی در سرزمينی
به لطفش گفت رندی رهنشينی
که ای سالک چه در انبانه داری
بيا دامی بنه گر دانه داری
جوابش داد گفتا دام دارم
ولی سيمرغ میبايد شکارم
بگفتا چون به دست آری نشانش
که از ما بینشان است آشيانش
چو آن سرو روان شد کاروانی
چو شاخ سرو میکن ديدهبانی
مده جام می و پای گل از دست
ولی غافل مباش از دهر سرمست
لب سر چشمهای و طرف جويی
نم اشکی و با خود گفت و گويی
نياز من چه وزن آرد بدين ساز
که خورشيد غنی شد کيسه پرداز
به ياد رفتگان و دوستداران
موافق گرد با ابر بهاران
چنان بيرحم زد تيغ جدايی
که گويی خود نبودهست آشنايی
چو نالان آمدت آب روان پيش
مدد بخشش از آب ديده خويش
نکرد آن همدم ديرين مدارا
مسلمانان مسلمانان خدا را
مگر خضر مبارکپی تواند
که اين تنها بدان تنها رساند
تو گوهر بين و از خر مهره بگذر
ز طرزی کن نگردد شهره بگذر
چو من ماهی کلک آرم به تحرير
تو از نون والقلم میپرس تفسير
روان را با خرد درهم سرشتم
وز آن تخمی که حاصل بود کشتم
فرحبخشی در اين ترکيب پيداست
که نغز شعر و مغز جان اجزاست
بيا وز نکهت اين طيب اميد
مشام جان معطر ساز جاويد
که اين نافه ز چين جيب حور است
نه آن آهو که از مردم نفور است
رفيقان قدر يکديگر بدانيد
چو معلوم است شرح از بر مخوانيد
مقالات نصيحت گو همين است
که سنگانداز هجران در کمين است

Lyrics translation

Ella, Where Are you, wild deer?
I'm with you. several acquaintances.
Two lonely and two wandering two bixes
Your livestock lurks from before and from behind.
Let's know each other by now.
We can also seek
Which I see is the plain of confusion.
No pasture will there be for him.
That you will say, O fellas.
Bixon's friend is a stranger's friend.
Except the Blessed One.
Yemen has all opened up.
Unless it is time for fulfillment.
That falm La tarzari came tomorrow
Indeed, it is the remembrance of the wise old man.
Never forgotten.
That one day you will walk in the land
Thanks to him, he said Randy was a mortgagee.
How many you have, O seeker!
Come on, you got a grain Mastic.
It worked. he said I had Dom.
But I have to hunt.
Say, ' cause you got her badge.
Among us are its people.
The Cedar was driven by a caravan.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Cup fashion can and miss mud pie
But don't be neglectful. he's been busy forever.
Lips, eyes, and Joey's side.
Tearful and self-dialogue
What do I need flour weight
That the sun is enriched, bag-maker.
Remembering the departed and the lovers
Agree with cloud spring
He was so cruel, the separation razor.
As if it wasn't your acquaintance.
When you were moaned, the water flowed.
Aid in the forgiveness of the waters he saw.
That longstanding companion did not
Muslims Muslims take God
Unless Khidr mubarakpi can
That this only brings it alone
You're a jewel, and you're a donkey.
Do not make the city pass
Cho my fish trick logo to tremolo
You're asking for Pot bread. interpretation.
I smashed the soul with my shredded wisdom
I killed that fucking thing.
Farahbakhshi appears in this composition
That's the brain of poetry and the brain of John's components.
Come on, buzz.
Mesham John perfume maker eternal
That this is the NAFE of China pocket hour
Nor is it a deer that hates people
Fellows appreciate each other
Chu, it turns out there is a description of The مخوانيد
That's the advice papers.
Lo! the stoning of Mecca is in ambush,