Fabrizio De Andrè — Zirichiltaggia song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Zirichiltaggia" by Fabrizio De Andrè.
Lyrics
Di chissu che babbu ci ha lacátu la meddu palti ti sei presa
lu muntiggiu rúiu cu lu súaru li àcchi sulcini lu trau mannu
e m’hai laccatu monti múccju e zirichèlti.
Di quello che papà ci ha lasciato la parte migliore ti sei presa
la collina rosa con il sughero le vacche sorcine e il toro grande
e m’hai lasciato pietre, cisto e lucertole.
Ma tu ti sei tentu lu riu e la casa e tuttu chissu che v’era 'ndrentu
li piri butìrro e l’oltu cultiato e dapói di sei mesi che mi n’era 'ndatu
parìa un campusantu bumbaldatu.
Ma tu ti sei tenuto il ruscello e la casa e tutto quello che c’era dentro
le pere butirre e l’orto coltivato e dopo sei mesi che me n’ero andato
sembrava un cimitero bombardato.
Ti ni sei andatu a campà cun li signuri fènditi comandà da to mudderi
e li soldi di babbu l’hai spesi tutti in cosi boni, midicini e giornali
che to fiddòlu a cattr’anni aja jà l’ucchjali.
Te ne sei andato a vivere coi signori, facendoti comandare da tua moglie
e i soldi di papà li hai spesi tutti in dolciumi, medicine e giornali
che tuo figliolo a quattro anni aveva già gli occhiali.
Ma me muddèri campa da signora a me fiddòlu cunnosci più di milli paráuli
la tòja è mugnedi di la manzàna a la sera e li toi fiddòli so brutti di tarra
e di lozzu e andaràni a cuiuàssi a a calche ziràccu.
Mia moglie vive da signora e mio figlio conosce più di mille parole
la tua munge da mattina a sera e le tue figlie sono sporche di terra
e di letame e andranno a spostarsi a qualche servo pastore.
Candu tu sei paltutu suldatu piagnii come unu stèddu
e da li babbi di li toi amanti t’ha salvatu tu fratèddu
e si lu curàggiu che t'è filmatu è sempre chiddu
chill'èmu a vidi in piazza ca l’ha più tostu lu murro
e pa lu stantu ponimi la faccia in culu.
E tu quando sei partito soldato piangevi come un bambino
e dai padri delle tue avanti t’ha salvato tuo fratello
e se il coraggio che ti è rimasto è sempre quello ce la vedremo in piazza
chi ha la testa dura e nel frattempo mettimi la faccia in culo.
Lyrics translation
Of chissu that babbu has us lacátu the meddu palti you took
lu muntiggiu rúiu with lu súaru li àcchi sulcini lu trau mannu
and you laccata me monti múccju and zirichèlti.
Of what Dad left us the best part you took
the Pink Hill with Cork The Witch cows and the big bull
and you left me stones, cyst and lizards.
But thou hast tempted lu riu and the house and tuttu chissu that there was ' ndrentu
piri Butirro and the other worshiped, and after six months I was gone
bet a campusantu bumbaldatu.
But you kept the stream and the house and everything in it
the butyrre pears and the cultivated garden and after six months I was gone
it looked like a bombed cemetery.
You have gone to camp with a sign of fènditi will command from to mudderi
and babbu's money you've all spent on goodies, goodies and newspapers
that I trusted you a few years ago.
You went to live with the Lords, having your wife command you
and you spent dad's money all on sweets, medicine and newspapers.
that your four-year-old son already had glasses.
But me muddèri campa da signora to me fiddòlu cunnosci more than milli paráuli
the tòja is mugnedi of La manzàna in the evening and you trust them so ugly of tarra
and of lozzu, and they shall go to cuiuassi to calche ziràccu.
My wife lives as a lady and my son knows more than a thousand words
your milk from morning till night, and your daughters are dirty with dirt
and manure and they will go to move to some servant Shepherd.
Candu you are paltutu suldatu weep as UNU stèddu
and from Li babbi of Li TOI lovers you have saved you brothereddu
and you Lu curàggiu that you filmatu is always chiddu
chill'imu to vidi in piazza ca has it more tostu Lu murro
and pa lu stantu put my face in the ass.
And when you left soldier you cried like a child
and your brother saved you from the fathers of your forefathers
and if the courage you have left is always that we will see in the square
who has a hard head and in the meantime put your face in my ass.