Etienne Daho — Soleil de minuit song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Soleil de minuit" by Etienne Daho.
Lyrics
Sombre romance, graine de violence
Rêves d’enfance, rites magiques
Images usées, rêves éveillés
Héros d’antan qui défient le temps
Dans le noir, garçons couche-tard
Sans guitares, gagnent peut-être
Un pourboire pour la frime
La déprime en prime
Péloche rayée de gris, de bleu
Cuirs fatigués, rides au coin des yeux
Coca, ice-cream, pas un centime
Pauvres James Dean traîne boulevard du crime
Dans les gares, félins aux yeux noirs
Sans départ, pas d’crédit
Pour les chasseurs en prime
La déprime en prime
Sombre voyou au regard fou
C’est toi, c’est nous qui dormons debout
Vivre à demi, désirs, envies
Paresse, ennui, soleil de minuit
Lyrics translation
Dark romance, seed of violence
Childhood dreams, magical rites
Worn Images, awakened dreams
Heroes of yesteryear who defy time
In the dark boys diaper-late
Without guitars, maybe win
A tip for frime
Depresses her as a bonus
Peloche striped with grey, blue
Tired leathers, wrinkles around the corner of the eyes
Coke, ice cream, not a dime.
Poor James Dean drags crime boulevard
In the stations, Black-Eyed felines
No departure, no credit
For premium hunters
Depresses her as a bonus
Dark looking thug
It's you, it's us who sleep standing
Living half, desires, desires
Laziness, boredom, Midnight Sun