Etienne Daho — Saudade song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Saudade" by Etienne Daho.
Lyrics
En ce mai de fous messages, j’ai un rendez-vous dans l’air
Inattendu et clair, déjà je pars à ta découverte
Ville bonne et offerte
C’est l’attrait du danger qui me mène à ce lieu
C’est d’instinct qu’tu me cherches et approches
Je sens que c’est toi
C’est l’aube que se ferment tes prunelles marine
Sous quel méridien se caresser, dans mes bras te cacher
Dans ces ruelles fantômes ou sur cette terrasse où s'écrase un soleil
Tu m’enseignes le langage des yeux, je reste sans voix
Les nuits au loin tu cherches l’ombre
Comment ris-tu avec les autres
Parfois aussi je m’abandonne
Mais au matin les dauphins se meurent de saudade
Où mène ce tourbillon, cette valse d’avions
Aller au bout de toi et de moi
Vaincre la peur du vide, les ruptures d'équilibre
Si tes larmes se mélent aux pluies de Novembre
Et que je dois en périr, je sombrerai avec joie
Lyrics translation
In this May of crazy messages, I have an appointment in the air
Unexpected and clear, already I go to your discovery
Good and affordable city
It is the attraction of danger that leads me to this place
It's instinct that you seek me and approach
I feel like it's you.
It's the Dawn that your marine prunes close
Under which Meridian to caress, in my arms to hide you
In these ghost alleys or on this terrace where a sun is crashing
You teach me the language of the eyes, I remain speechless
Nights in the distance you seek the shadow
How do you laugh with others
Sometimes I give up too
But in the morning the dolphins die of saudade
Where does this whirlwind, This Waltz of planes lead
Go to the end of you and me
Defeat the fear of emptiness, balance breaks
If your tears melt in the November rains
And that I must perish, I will sink with joy