Erin — Vanha sydän song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Vanha sydän" by Erin.
Lyrics
Vanha, vanha sydämeni, älä mulle laula
Noita laulujas aina niin nuoren ja rakastuneen
Älä sinä vanha mieli enää mulle jauha
Ihan turhaan sä kirvoitat poltteen jo unohtuneen
Oi, jos se ois niin, hukkuisin huokauksiin
Valvoisin lakanat ryttyyn, saisin kaikesta kii
Katso, kun kauniina meen, katso, kun loitsin, mä teen
Meille hiiden ja veen, ja aamun uupuneen
Vanha, vanha sydämeni, miksi mulle laulat?
Miksi tarjoat kaunista, hienoa rakastajaa?
Kun hänkin vielä lähtee pois ja sitten mä itken, kaipaan
Kuin hiipuva hanki vain oottelen vaeltajaa
Mut jos oisit mun, uskoisin täysikuuhun
Uskoisin rakkauslauluihin, nääthän sä kun
Mä niin kauniina meen, katso, kun loitsin, mä teen
Meille hiiden ja veen, ja aamun uupuneen
Oi, jos se ois niin, hukkuisin huokauksiin
Valvoisin lakanat ryttyyn, saisin kaikesta kii
Katso, kun kauniina meen, katso, kun loitsin, mä teen
Meille hiiden ja veen, ja aamun uupuneen
Vanha, vanha sydämeni, miksi mulle laulat?
Lyrics translation
My old, old heart, don't sing to me
Those songs always so young and in love
Don't you old mind grind me up any more
In vain do you sting the fire that has already been forgotten
Oh, if it was so, I'd drown in sighs
I'd keep the sheets in a mess, I'd get all the heat out of it.
Watch me when I was beautiful, watch me when I created, I do
For us the sweat and the water, and the morning's weariness
My old, old heart, Why Are you singing to me?
Why are you offering a beautiful, wonderful lover?
When she goes away again and I cry, I miss
Like a wanderlust get only oottelen Wanderer
But if you were mine, I'd believe in a full moon.
I believe in love songs, don't you?
♪ I'm so beautiful ♪
For us the sweat and the water, and the morning's weariness
Oh, if it was so, I'd drown in sighs
I'd keep the sheets in a mess, I'd get all the heat out of it.
Watch me when I was beautiful, watch me when I created, I do
For us the sweat and the water, and the morning's weariness
My old, old heart, Why Are you singing to me?