Erben Der Schöpfung — Elis song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Elis" by Erben Der Schöpfung.

Lyrics

dieses ist dein Untergang.
Deine Lippen trinken die Kѓјhle des blauen Felsenquells.
Lass, wenn deine Stirne leise blutet
Uralte Legenden
Und dunkle Deutung des Vogelflugs.
Du aber gehst mit weichen Schritten in die Nacht,
Die voll purpurner Trauben hѓ¤ngt
Und du regst die Arme schѓ¶ner im Blau
Ein Dornenbusch tѓ¶nt,
wo deine mondenen Augen sind.
O, wie lange bist, Elis, du verstorben.
REF
Auf deine Schlѓ¤fen tropft schwarzer Tau,
Das letzte Gold verfallner Sterne
Dein Leib ist eine Hyazinthe,
In die ein Mѓ¶nch seine Finger taucht.
Eine schwarze Hѓ¶hle ist unser Schweigen.
Daraus bisweilen
Ein sanftes Tier tritt
Und langsam die schweren Lider senkt.
REF
Auf deine Schlѓ¤fen tropft schwarzer Tau,
Das letzte Gold verfallner Sterne
Auf deine Schlѓ¤fen tropft schwarzer Tau,
Das letzte Gold verfallner Sterne
(O.Falk, P. Streit / G. Trakl, S. Dѓјnser)

Lyrics translation

this is your downfall.
Your lips drink the coal of the Blue Rock Spring.
Lass, when your forehead bleeds quietly
Ancient Legends
And dark interpretation of bird flight.
But you walk with soft steps into the night,
The full of purple grapes hangs
And you raise your arms more beautifully in the Blue
A thorn bush tönt,
where your moonlit eyes are.
O, How Long Have you been, Elis, you passed away.
REF
On your Schlѓ¤fen dripping black Tau,
The last gold of decaying stars
Your body is a hyacinth,
Into which a girl dips her fingers.
A black cave is our silence.
From this sometimes
A gentle animal steps
And slowly lowers the heavy eyelids.
REF
On your Schlѓ¤fen dripping black Tau,
The last gold of decaying stars
On your Schlѓ¤fen dripping black Tau,
The last gold of decaying stars
(O. Falk, P. Streit / G. Trakl, S. Dѓјnser)